第138章 送到指定的地方
羅薇點了點頭,把羊皮紙給了他:「拿支筆出來,待會兒記一下。」
「是。」
羅薇看向那群奴隸,提高了嗓音:「十二歲以下的孩子有嗎?」
人群蠕動了一會兒,吐出了五六個髒兮兮的小奴隸,奴隸販子見狀又從裡面逮了幾個出來,把他們提到了羅薇面前。
一共九個孩子,髒兮兮的臉,亂蓬蓬的頭髮,站在一起根本分不出性別。
羅薇掃過他們破破爛爛的羊皮襖和腳上纏著的爛布條,想起了她第一次見到羅曼的樣子。
這些孩子,比羅曼還要悲慘,他們像從糞坑裡爬出來的小貓,睜著大到突兀的眼睛,不安地等待命運對他們的判決。
羅薇看到他們中好幾個孩子的手指都有殘缺,耳朵也因為長凍瘡爛到只剩了一個小小的耳廓,最外面的耳輪肉已經掉得不見了。
「介紹一下你們自己,名字,年齡,性別。」她放輕了聲音,溫柔地說,「我不喜歡奴役孩童,如實回答,這關係著你們的將來。」
「我、我叫朱利爾斯,」最邊上的一個小男孩鼓起勇氣,睫毛不停地顫動著說,「我今年九歲,是、是男孩兒。」
「朱利爾斯。」羅薇點點頭,轉頭問特洛伊,「記下了嗎?」
特洛伊正在動筆:「記下了。」
羅薇又看向第二個孩子:「繼續,你叫什麼?」
「我、我叫尤萊亞,十歲,也是男孩兒。」
第三個孩子接了下去:「我叫丹尼爾,七,八,八歲了,我是男孩……」
「我叫……」
九個孩子,最大的十歲,最小的五歲,竟然有七個都是男孩兒,只有兩個五歲的孩子是小女孩兒。
羅薇讓他們站到旁邊,面向那群奴隸再次出聲:「六十歲以上的老人,有嗎?」
奴隸們默不作聲地望著她,沒有人回答。
扎克利從喉嚨里發出一陣低沉的怪笑:「小姐,六十歲的老人我可不會收,就算有,也早就死在半路上了。」
羅薇平靜地問:「那你們收奴隸的標準是什麼?」
「能走路,能抗凍,能幹活兒。」扎克利挑起棕紅色的眉毛,額邊垂下的紅髮像流淌的葡萄酒液,看起來灼熱,摸起來冰涼。
他說的是實話,這些奴隸大部分都是從西部冰原趕過來的,那些身體虛弱連路都走不遠的老人,怎麼可能來到這裡?
那樣的貨物,根本沒有價值。
「知道了。」羅薇提起裙擺,款款走進了面前這兩排奴隸中間。
奴隸們好像被她的光芒刺痛,害怕地往兩側避讓,將中間一人寬的分界線拓寬成了兩米,一個個低垂著頭,惶恐不安地盯著她裙擺。
他們擔心碰髒了貴族小姐的裙邊,那樣華麗的裙子,要是弄壞了,只怕殺了他們十條命也賠不起。
羅薇走走停停,緩慢地從他們中間穿過。
一百一十二名奴隸,從相貌上判斷,五十歲以上的人有二十多個,四十歲以上的有三十多個,大部分都是男人。
四十歲以下人中的大部分都是女人,因為強壯的男人已經死在了戰場上。
羅薇心裡有了數,往回走時便開始點人。
「你,你,還有你,你們,都出來吧。」
她一共點出了四個年輕人,兩男兩女,在這群奴隸中長相最為出色,露在外面的皮膚還算乾淨,穿的衣服也比較完整,應該是奴隸販子養在帳篷里的「優質貨物」。
「叫什麼名字,都會些什麼?」
四人一一答話。
「回主人,我叫伊夫,會吹笛。」十七歲左右的少年恭順地低著頭說。
「回主人,我叫百麗兒,會彈里拉琴。」相貌美艷的少女用柔媚的聲音回答。
「主人,我叫加爾,我會跳舞。」名叫加爾的俊俏少年說。
「回主人,我叫克莉絲,我會,會,」最後一名少女有些說不出口,她羞澀地望了羅薇一眼,眼睛裡有一層濕潤的水光,「我……會伺候您。」
羅薇沉默了一下,面無表情地看著她。
克莉絲的臉一下子就白了,紅潤的嘴唇一顫,絕望地低下了頭。
「抬起頭來。」羅薇聲音清冷地命令道。
克莉絲面色蒼白地抬起頭,單薄的身軀在寒風裡搖搖欲墜。
「我不喜歡膽小的女僕。」羅薇看著她說。
克莉絲眼睛倏地瞪大,露出不可置信的目光。
是個聰明人,羅薇在心裡判斷道。
她轉過身,對上扎克利·布尼安戲謔的目光,冷淡地開口:「多少錢,說個數吧。」
「一千個金幣。」扎克利獅子大開口。
羅薇抬眸:「如果我沒看錯,羊皮紙上最貴的奴隸一個也才五枚金幣。」
扎克利的眼睛裡閃著精光:「是,分開賣確實不值這麼多錢,但是小姐,善心是值這個價的,你說呢?」
「當然,你要是覺得他們不值,也可以不買這麼多。」
「一千個金幣是打包價,如果你只買那四個小東西,就只需要付二十枚金幣。」
「我扎克利從來不做強買強賣的生意,小姐,你可以考慮一下。」
扎克利聳了聳肩,像個無賴的盜匪。
「好啊,」羅薇忽然笑了起來,眼裡流露出高高在上的輕蔑目光,「一千個金幣而已,買一百條人命很划算。」
「不過,布尼安先生,」她話鋒一轉,「作為買主,我還有一個要求。」
「哦?」扎克利把手放到耳朵後,動作挑釁,「小姐,大聲說說?」
「把他們送到我指定的地方,一個不少地送過去,且不能讓他們死亡,你能做到嗎?」
羅薇冷漠道:「能做到我就買,做不到就作罷。」
「可以,但得加錢,」扎克利貪得無厭地說,「按路程收費,一公里一個金幣。」
「一公里一個金幣,」羅薇感嘆,「真是便宜的價格,布尼安先生,你確定要這樣做嗎?」
扎克利還以為她在說反話,絡腮鬍下的嘴唇譏誚地勾了起來:「怎麼,羅薇小姐後悔了?」
「不,有這樣的好事,我怎麼會後悔?」羅薇搖了搖頭,「我是怕你反悔。」
扎克利不屑道:「我說過的話,從來不會反悔。」
「那就好,」羅薇眉目舒展道,「我想送他們去的地方,離這裡只有八百公里不到。我湊個整,算一千枚金幣吧。」
扎克利眼神奇異地打量著她,看不出來,這位小姐還真是出來撒錢發善心的。
「好,」既然羅薇都這麼大方,他也痛快地答應道,「兩千枚金幣,我保證把他們送到你說的地方,一根汗毛都不會讓他們掉!」
「是。」
羅薇看向那群奴隸,提高了嗓音:「十二歲以下的孩子有嗎?」
人群蠕動了一會兒,吐出了五六個髒兮兮的小奴隸,奴隸販子見狀又從裡面逮了幾個出來,把他們提到了羅薇面前。
一共九個孩子,髒兮兮的臉,亂蓬蓬的頭髮,站在一起根本分不出性別。
羅薇掃過他們破破爛爛的羊皮襖和腳上纏著的爛布條,想起了她第一次見到羅曼的樣子。
這些孩子,比羅曼還要悲慘,他們像從糞坑裡爬出來的小貓,睜著大到突兀的眼睛,不安地等待命運對他們的判決。
羅薇看到他們中好幾個孩子的手指都有殘缺,耳朵也因為長凍瘡爛到只剩了一個小小的耳廓,最外面的耳輪肉已經掉得不見了。
「介紹一下你們自己,名字,年齡,性別。」她放輕了聲音,溫柔地說,「我不喜歡奴役孩童,如實回答,這關係著你們的將來。」
「我、我叫朱利爾斯,」最邊上的一個小男孩鼓起勇氣,睫毛不停地顫動著說,「我今年九歲,是、是男孩兒。」
「朱利爾斯。」羅薇點點頭,轉頭問特洛伊,「記下了嗎?」
特洛伊正在動筆:「記下了。」
羅薇又看向第二個孩子:「繼續,你叫什麼?」
「我、我叫尤萊亞,十歲,也是男孩兒。」
第三個孩子接了下去:「我叫丹尼爾,七,八,八歲了,我是男孩……」
「我叫……」
九個孩子,最大的十歲,最小的五歲,竟然有七個都是男孩兒,只有兩個五歲的孩子是小女孩兒。
羅薇讓他們站到旁邊,面向那群奴隸再次出聲:「六十歲以上的老人,有嗎?」
奴隸們默不作聲地望著她,沒有人回答。
扎克利從喉嚨里發出一陣低沉的怪笑:「小姐,六十歲的老人我可不會收,就算有,也早就死在半路上了。」
羅薇平靜地問:「那你們收奴隸的標準是什麼?」
「能走路,能抗凍,能幹活兒。」扎克利挑起棕紅色的眉毛,額邊垂下的紅髮像流淌的葡萄酒液,看起來灼熱,摸起來冰涼。
他說的是實話,這些奴隸大部分都是從西部冰原趕過來的,那些身體虛弱連路都走不遠的老人,怎麼可能來到這裡?
那樣的貨物,根本沒有價值。
「知道了。」羅薇提起裙擺,款款走進了面前這兩排奴隸中間。
奴隸們好像被她的光芒刺痛,害怕地往兩側避讓,將中間一人寬的分界線拓寬成了兩米,一個個低垂著頭,惶恐不安地盯著她裙擺。
他們擔心碰髒了貴族小姐的裙邊,那樣華麗的裙子,要是弄壞了,只怕殺了他們十條命也賠不起。
羅薇走走停停,緩慢地從他們中間穿過。
一百一十二名奴隸,從相貌上判斷,五十歲以上的人有二十多個,四十歲以上的有三十多個,大部分都是男人。
四十歲以下人中的大部分都是女人,因為強壯的男人已經死在了戰場上。
羅薇心裡有了數,往回走時便開始點人。
「你,你,還有你,你們,都出來吧。」
她一共點出了四個年輕人,兩男兩女,在這群奴隸中長相最為出色,露在外面的皮膚還算乾淨,穿的衣服也比較完整,應該是奴隸販子養在帳篷里的「優質貨物」。
「叫什麼名字,都會些什麼?」
四人一一答話。
「回主人,我叫伊夫,會吹笛。」十七歲左右的少年恭順地低著頭說。
「回主人,我叫百麗兒,會彈里拉琴。」相貌美艷的少女用柔媚的聲音回答。
「主人,我叫加爾,我會跳舞。」名叫加爾的俊俏少年說。
「回主人,我叫克莉絲,我會,會,」最後一名少女有些說不出口,她羞澀地望了羅薇一眼,眼睛裡有一層濕潤的水光,「我……會伺候您。」
羅薇沉默了一下,面無表情地看著她。
克莉絲的臉一下子就白了,紅潤的嘴唇一顫,絕望地低下了頭。
「抬起頭來。」羅薇聲音清冷地命令道。
克莉絲面色蒼白地抬起頭,單薄的身軀在寒風裡搖搖欲墜。
「我不喜歡膽小的女僕。」羅薇看著她說。
克莉絲眼睛倏地瞪大,露出不可置信的目光。
是個聰明人,羅薇在心裡判斷道。
她轉過身,對上扎克利·布尼安戲謔的目光,冷淡地開口:「多少錢,說個數吧。」
「一千個金幣。」扎克利獅子大開口。
羅薇抬眸:「如果我沒看錯,羊皮紙上最貴的奴隸一個也才五枚金幣。」
扎克利的眼睛裡閃著精光:「是,分開賣確實不值這麼多錢,但是小姐,善心是值這個價的,你說呢?」
「當然,你要是覺得他們不值,也可以不買這麼多。」
「一千個金幣是打包價,如果你只買那四個小東西,就只需要付二十枚金幣。」
「我扎克利從來不做強買強賣的生意,小姐,你可以考慮一下。」
扎克利聳了聳肩,像個無賴的盜匪。
「好啊,」羅薇忽然笑了起來,眼裡流露出高高在上的輕蔑目光,「一千個金幣而已,買一百條人命很划算。」
「不過,布尼安先生,」她話鋒一轉,「作為買主,我還有一個要求。」
「哦?」扎克利把手放到耳朵後,動作挑釁,「小姐,大聲說說?」
「把他們送到我指定的地方,一個不少地送過去,且不能讓他們死亡,你能做到嗎?」
羅薇冷漠道:「能做到我就買,做不到就作罷。」
「可以,但得加錢,」扎克利貪得無厭地說,「按路程收費,一公里一個金幣。」
「一公里一個金幣,」羅薇感嘆,「真是便宜的價格,布尼安先生,你確定要這樣做嗎?」
扎克利還以為她在說反話,絡腮鬍下的嘴唇譏誚地勾了起來:「怎麼,羅薇小姐後悔了?」
「不,有這樣的好事,我怎麼會後悔?」羅薇搖了搖頭,「我是怕你反悔。」
扎克利不屑道:「我說過的話,從來不會反悔。」
「那就好,」羅薇眉目舒展道,「我想送他們去的地方,離這裡只有八百公里不到。我湊個整,算一千枚金幣吧。」
扎克利眼神奇異地打量著她,看不出來,這位小姐還真是出來撒錢發善心的。
「好,」既然羅薇都這麼大方,他也痛快地答應道,「兩千枚金幣,我保證把他們送到你說的地方,一根汗毛都不會讓他們掉!」