第684章 英國志願軍
自從西班牙和法國開始向南斯拉夫大量輸送武器裝備後,羅馬的氣氛就一天比一天沉重。
墨索里尼已經連續五天沒有離開過威尼斯宮的辦公室了。
這間巨大的房間原本光線充足,但此刻所有的窗簾都緊緊拉著,只有桌上一盞檯燈發出昏黃的光。光暈落在攤開的軍事地圖上,照亮了那條蜿蜒的意南邊境線。
地圖上標註著密密麻麻的紅藍箭頭,藍色代表南斯拉夫人的推進,正在一點一點吞噬紅色占據的位置。
他盯著那些藍色箭頭,已經盯了整整一個下午。
戰報一份接一份從前線送來,一份比一份難堪。南斯拉夫人不僅在邊境全線穩住了陣腳,甚至在三個地段同時發動了反攻。
那些西班牙和法國生產的武器,正在南斯拉夫人的手裡成片成片地收割義大利士兵的生命。
義大利引以為傲的強大空軍也在戰場上失去了作用。原本他們的飛行員可以在南斯拉夫上空隨意穿梭,投下炸彈然後揚長而去。但現在,每一次低空飛行都可能意味著機毀人亡。西班牙特製的防空炮射速快、精度高,隨時有可能讓義大利戰機機毀人亡。
墨索里尼把那份戰報推到一邊,拿起另一份。這一份更糟——南斯拉夫人竟然在一個叫格拉霍沃的村子裡俘虜了整整一個連。二百一十七名義大利士兵放下武器,舉著手走出戰壕。
這樣的戰報不是孤例,義大利軍隊的作戰意志似乎極低,在某些情況下隨時有成建制投降的風險。
墨索里尼閉上眼,深深吸了口氣。
門被輕輕敲響。他沒有睜眼,只是說:「進來。」
外交部長齊亞諾走進來。他站在門口停了兩秒,讓眼睛適應房間裡昏暗的光線,然後走到辦公桌前。手裡握著一份剛譯出的電報,紙張邊緣還帶著剛從機要室送來的溫度。
墨索里尼睜開眼,看著他。
齊亞諾把電報放在桌上,輕聲說:「英國人的回應。」
墨索里尼沒有立刻拿起那份電報。他盯著齊亞諾的臉,試圖從那張謹慎的臉上讀出些什麼。但齊亞諾的表情管理得很好,看不出任何傾向。
「念。」墨索里尼說。
齊亞諾拿起電報,清了清嗓子:「英國政府充分理解義大利王國目前面臨的軍事壓力,也重申對三國同盟框架下盟友義務的承諾。但考慮到英國國內的政治局勢及公眾輿論,英國政府目前無法直接宣布參戰。作為替代方案,英國將以民間志願軍的形式向南斯拉夫戰場派遣軍事人員,第一批規模控制在三千人左右,後續視情況決定是否增派。」
房間裡安靜了幾秒。
「民間志願軍。」墨索里尼重複這個詞,聲音很平,聽不出情緒。
齊亞諾沒有接話。
墨索里尼站起身,走到窗前。他拉開窗簾的一角,外面是寬闊的廣場,黃昏的光線照進來,映在他的臉上。
「他們以為,」墨索里尼慢慢開口,仍然背對著齊亞諾,「南斯拉夫人會相信那些『志願者』是從天上掉下來的?會相信他們自己帶著英國最新式的武器裝備,正好路過我們的前線?」
齊亞諾沉默著。他知道這些話不需要回答。
墨索里尼轉過身,走回辦公桌後,但沒有坐下。他站在那裡,雙手撐著桌面,看著那份電報。齊亞諾注意到,領袖的指節因為用力而微微發白。
「三千人。」墨索里尼說,「三千人能幹什麼?」
齊亞諾終於開口:「第一批三千人。後續會有更多。鮑德溫政府面臨的壓力比我們想像的大,能走到這一步已經是極限。至少,這是一個開始。」
墨索里尼盯著他看了幾秒,然後慢慢坐回椅子裡。他拿起那份電報,又看了一遍。鮑德溫,那個英國首相,去年剛剛在內閣選舉中驚險勝出,保住了自己的位置。
「英國國內的主和派。」墨索里尼輕聲說,像是在自言自語。
齊亞諾點頭:「自從我們和英國結盟以來,英國國內一直有反對的聲音。主和派都在質疑為什麼要把英國綁上我們的戰車。鮑德溫能夠頂著這些壓力給我們提供援助,已經需要相當大的政治勇氣。」
墨索里尼沉默著。他當然明白這個道理。但明白道理和接受現實是兩回事。
「這些所謂的民間支援戰鬥力怎麼樣?」他問。
齊亞諾想了想:「比我們強。至少裝備比我們好。英國人還將為這支軍隊配備少量的坦克和飛機,如果用在對的地方,可以起到關鍵作用。」
墨索里尼點點頭。這倒是實話。義大利軍隊的裝備水平他心裡有數——這些年雖然一直在喊重整軍備,但真正落到實處的少之又少。英國人不一樣,他們的工業底子在那裡,他們的軍工體系比義大利成熟得多。
「他們什麼時候能到?」
「第一批已經在路上了。一周左右可以抵達前線。」
墨索里尼站起身,重新走到地圖前。他的目光落在那條邊境線上,落在那些藍色的箭頭上。三千人,改變不了全局。但這三千人後面,是更多的可能。英國人的飛機,英國人的坦克,英國人的後勤保障。這些,都是他現在最需要的東西。
「告訴前線指揮官,」他終於開口,「等英國軍隊到達後,要配合這支英軍,打一場漂亮的仗。要讓英國人看到,他們的援助是有用的,是能改變戰局的。這樣,他們才會願意派更多的人來。」
齊亞諾點頭:「我這就去辦。」
他轉身準備離開,走到門口時,墨索里尼又叫住了他。
「還有,」墨索里尼頓了頓,「盯著英國國內的政治局勢。任何風吹草動,第一時間告訴我。我可不希望我們的盟友發生太大的變動,英國如今是我們最重要的朋友。」
齊亞諾點頭,輕輕帶上門。
房間裡重新安靜下來。墨索里尼站在地圖前,盯著那條蜿蜒的邊境線。他知道,這場戰爭已經不再是他一個人的戰爭了。英國人進來了,後面還有誰?這場戰爭正在變得越來越大,越來越不受控制。
但他沒有退路。這場戰爭必須取得勝利,否則一意推動這場戰爭的自己,就將成為最完美的背鍋者。
窗外的天色完全暗了下來,墨索里尼拉上窗簾,重新坐回辦公桌前,拿起另一份戰報。
倫敦此刻也已是深夜。
鮑德溫坐在唐寧街十號的書房裡,面前攤著齊亞諾口中那份「極限施壓」後做出的決定。文件已經簽署,三千名「志願者」的名單已經確定,第一批運輸船已經離開樸茨茅斯港。
但他知道,這只是開始。
張伯倫坐在他對面,面前放著一杯已經涼透的茶。兩個人沉默了很久。
「議會那邊會有反應嗎?」鮑德溫終於開口。
張伯倫搖搖頭:「暫時不會。我們做得很小心,一切都是以民間組織的名義進行的。議會質詢的時候,我們可以說那是公民個人的選擇,和政府無關。」
鮑德溫苦笑了一下:「你信嗎?」
張伯倫沒有回答。
鮑德溫站起身,走到窗前。窗外的白廳路上空無一人,只有路燈在夜霧中投下模糊的光暈。這座巨大的城市正在沉睡,沒有人知道他們的首相正在做什麼,正在決定什麼。
「我不在乎他們信不信。」鮑德溫說,「我只在乎他們能不能接受。只要表面上說得過去,大多數人會選擇相信。人都是這樣的,願意相信那些讓他們安心的事情。」
他轉過身,看著張伯倫:「但問題不在這裡。問題在於,這場戰爭會越來越大。今天我們派三千人,明天可能就要派五千,後天可能就要派一萬。什麼時候是個頭?」
張伯倫沉默了一會兒:「等我們打贏的那一天。」
「打贏。」鮑德溫重複這個詞,「打贏誰?南斯拉夫人?打贏他們之後呢?法國人會坐視不管嗎?西班牙人會坐視不管嗎?今天他們支援武器,明天他們就會支援軍隊。今天他們在背後支持,明天他們就會站到台前。」
他走回沙發前坐下,揉了揉眉心:「我們正在被拖進一場我們不想打的戰爭。墨索里尼想要贏,我們想要穩住他,於是就一步一步往裡走。走到最後,我們會發現已經走不出來了。」
張伯倫看著他,欲言又止。
鮑德溫擺擺手:「我知道。我們沒有選擇。同盟已經簽了,信譽已經押上去了,義大利人如果輸了,三國同盟就成了一張廢紙。那個時候,法國和西班牙會更囂張,德國那邊……總之,我們沒有退路。」
他抬起頭,看著張伯倫:「通知海軍部,再準備一批船。如果前線需要,我們要能第一時間把第二批人送過去。」
張伯倫點頭,站起身準備離開。走到門口時,他停了一下,回頭看著鮑德溫。
鮑德溫仍然坐在沙發上,燈光照在他臉上,映出深深的疲憊。
張伯倫輕輕帶上門,消失在走廊盡頭。
一周後,三千名英國「志願者」已經抵達前線。他們沒有穿英國軍服,而是穿著各種五花八門的便裝,但手裡的武器、臉上的表情、行動間的默契,都暴露了他們的真實身份。
米洛耶維奇站在一處高地上,透過望遠鏡觀察著對面的敵軍陣地。三天前,那裡還是一支士氣低落的義大利殘部。但今天,他看到了陌生的面孔。
那些人站姿不一樣,巡邏的路線不一樣,甚至連抽菸的姿勢都不一樣。他們更警覺,更專業,更像是一支真正的軍隊,而不是被臨時徵召的農民。
他放下望遠鏡,轉身對身邊的參謀說:「眼前這些傢伙絕對不是該死的義大利人,我打賭,這些人肯定是英國人。」
參謀愣了一下:「您怎麼知道?」
米洛耶維奇指了指遠處:「你看看這些人的精氣神,再想想前幾天的義大利軍隊。該死的,如果義大利軍隊擁有這樣的士氣的話,我們怎麼可能反攻到這裡呢?」
參謀又舉起望遠鏡看了看,然後放下,臉色變得凝重:「那我們該怎麼辦?英國人這麼做,不怕引起更大的國際輿論嗎?」
米洛耶維奇沉默了一會兒:「將這件事匯報給政府,該怎麼做還要請示國王和首相。不管眼前是英國人還是義大利人,我們絕不能停止進攻。」
當天晚上,這份情報被譯成密電,同時發往馬德里和巴黎。
馬德里,皇宮。
卡洛正在書房裡批閱文件。窗外夜色已深,但他還沒有休息的意思。
這時,奧爾·阿科斯塔首相推門走了進來。
「皇帝陛下,這是來自南斯拉夫的消息。」
卡洛拿起電報,看了一眼,然後放下。
「不出所料,英國人終於有了下一步的行動。」卡洛開口說道:「他們不可能在這樣的情況下放棄義大利這個盟友,就只能捏著鼻子被義大利綁上戰車,無奈加入到這場戰爭當中。」
奧爾·阿科斯塔首相詢問道:「我們需要向南斯拉夫派遣志願軍嗎?還是說此時靜觀其變。」
卡洛搖搖頭:「不著急。就目前的局勢來看,英國派出的志願軍數量終究只是少數,不會對前線戰場起到特別重要的幫助。
另外,英國人主動派遣志願軍的行為,也能坐實英國和義大利在這場戰爭中的罪名。
要相信南斯拉夫人的戰鬥力,相信他們保家衛國的勇氣和決心。」
卡洛站起身,緩步走到窗前,看著窗外寧靜的月色,半晌後又坐了回來。
「看來英國人已經下定了決心。為了制衡我們,他們不惜一切代價也要保住自己的盟友。」卡洛笑了笑,似乎是對英國政府的做法感到可惜:「但這終究只是徒勞罷了,現在沒有人能夠阻擋西班牙成為世界最強,哪怕是維多利亞也不能。」
奧爾·阿科斯塔首相恭敬地低下頭。
卡洛走回桌前,拿起那份電報,又看了一遍。然後他抬起頭,對首相說:「聯繫法國人,看看他們是怎麼想的。要是都不打算派出志願軍的話,那就先在輿論方面譴責英國和義大利。
至於其他,等前線發生較大的變化再考慮也不遲。」
同一時間的法國政府,諸多高層也在對英國派出的民間志願軍進行討論。
法國政府幾乎是同一時間收到了南斯拉夫方面發來的消息,對於英國派出的民間志願軍,法國的態度和西班牙幾乎是一致的,那就是靜等局勢的發展。
除非英國能夠一下子派出幾個師,要不然,光靠幾千人的軍隊,是不可能一下子打敗南斯拉夫的。
西班牙和法國支援給南斯拉夫的武器裝備不是燒火棍,他們已經在對義大利軍隊的進攻中發揮了至關重要的作用。
除非英國拿出數量更多的坦克、飛機和各式重武器,否則對前線戰場來說,不過只是多了三千個炮灰而已。
墨索里尼已經連續五天沒有離開過威尼斯宮的辦公室了。
這間巨大的房間原本光線充足,但此刻所有的窗簾都緊緊拉著,只有桌上一盞檯燈發出昏黃的光。光暈落在攤開的軍事地圖上,照亮了那條蜿蜒的意南邊境線。
地圖上標註著密密麻麻的紅藍箭頭,藍色代表南斯拉夫人的推進,正在一點一點吞噬紅色占據的位置。
他盯著那些藍色箭頭,已經盯了整整一個下午。
戰報一份接一份從前線送來,一份比一份難堪。南斯拉夫人不僅在邊境全線穩住了陣腳,甚至在三個地段同時發動了反攻。
那些西班牙和法國生產的武器,正在南斯拉夫人的手裡成片成片地收割義大利士兵的生命。
義大利引以為傲的強大空軍也在戰場上失去了作用。原本他們的飛行員可以在南斯拉夫上空隨意穿梭,投下炸彈然後揚長而去。但現在,每一次低空飛行都可能意味著機毀人亡。西班牙特製的防空炮射速快、精度高,隨時有可能讓義大利戰機機毀人亡。
墨索里尼把那份戰報推到一邊,拿起另一份。這一份更糟——南斯拉夫人竟然在一個叫格拉霍沃的村子裡俘虜了整整一個連。二百一十七名義大利士兵放下武器,舉著手走出戰壕。
這樣的戰報不是孤例,義大利軍隊的作戰意志似乎極低,在某些情況下隨時有成建制投降的風險。
墨索里尼閉上眼,深深吸了口氣。
門被輕輕敲響。他沒有睜眼,只是說:「進來。」
外交部長齊亞諾走進來。他站在門口停了兩秒,讓眼睛適應房間裡昏暗的光線,然後走到辦公桌前。手裡握著一份剛譯出的電報,紙張邊緣還帶著剛從機要室送來的溫度。
墨索里尼睜開眼,看著他。
齊亞諾把電報放在桌上,輕聲說:「英國人的回應。」
墨索里尼沒有立刻拿起那份電報。他盯著齊亞諾的臉,試圖從那張謹慎的臉上讀出些什麼。但齊亞諾的表情管理得很好,看不出任何傾向。
「念。」墨索里尼說。
齊亞諾拿起電報,清了清嗓子:「英國政府充分理解義大利王國目前面臨的軍事壓力,也重申對三國同盟框架下盟友義務的承諾。但考慮到英國國內的政治局勢及公眾輿論,英國政府目前無法直接宣布參戰。作為替代方案,英國將以民間志願軍的形式向南斯拉夫戰場派遣軍事人員,第一批規模控制在三千人左右,後續視情況決定是否增派。」
房間裡安靜了幾秒。
「民間志願軍。」墨索里尼重複這個詞,聲音很平,聽不出情緒。
齊亞諾沒有接話。
墨索里尼站起身,走到窗前。他拉開窗簾的一角,外面是寬闊的廣場,黃昏的光線照進來,映在他的臉上。
「他們以為,」墨索里尼慢慢開口,仍然背對著齊亞諾,「南斯拉夫人會相信那些『志願者』是從天上掉下來的?會相信他們自己帶著英國最新式的武器裝備,正好路過我們的前線?」
齊亞諾沉默著。他知道這些話不需要回答。
墨索里尼轉過身,走回辦公桌後,但沒有坐下。他站在那裡,雙手撐著桌面,看著那份電報。齊亞諾注意到,領袖的指節因為用力而微微發白。
「三千人。」墨索里尼說,「三千人能幹什麼?」
齊亞諾終於開口:「第一批三千人。後續會有更多。鮑德溫政府面臨的壓力比我們想像的大,能走到這一步已經是極限。至少,這是一個開始。」
墨索里尼盯著他看了幾秒,然後慢慢坐回椅子裡。他拿起那份電報,又看了一遍。鮑德溫,那個英國首相,去年剛剛在內閣選舉中驚險勝出,保住了自己的位置。
「英國國內的主和派。」墨索里尼輕聲說,像是在自言自語。
齊亞諾點頭:「自從我們和英國結盟以來,英國國內一直有反對的聲音。主和派都在質疑為什麼要把英國綁上我們的戰車。鮑德溫能夠頂著這些壓力給我們提供援助,已經需要相當大的政治勇氣。」
墨索里尼沉默著。他當然明白這個道理。但明白道理和接受現實是兩回事。
「這些所謂的民間支援戰鬥力怎麼樣?」他問。
齊亞諾想了想:「比我們強。至少裝備比我們好。英國人還將為這支軍隊配備少量的坦克和飛機,如果用在對的地方,可以起到關鍵作用。」
墨索里尼點點頭。這倒是實話。義大利軍隊的裝備水平他心裡有數——這些年雖然一直在喊重整軍備,但真正落到實處的少之又少。英國人不一樣,他們的工業底子在那裡,他們的軍工體系比義大利成熟得多。
「他們什麼時候能到?」
「第一批已經在路上了。一周左右可以抵達前線。」
墨索里尼站起身,重新走到地圖前。他的目光落在那條邊境線上,落在那些藍色的箭頭上。三千人,改變不了全局。但這三千人後面,是更多的可能。英國人的飛機,英國人的坦克,英國人的後勤保障。這些,都是他現在最需要的東西。
「告訴前線指揮官,」他終於開口,「等英國軍隊到達後,要配合這支英軍,打一場漂亮的仗。要讓英國人看到,他們的援助是有用的,是能改變戰局的。這樣,他們才會願意派更多的人來。」
齊亞諾點頭:「我這就去辦。」
他轉身準備離開,走到門口時,墨索里尼又叫住了他。
「還有,」墨索里尼頓了頓,「盯著英國國內的政治局勢。任何風吹草動,第一時間告訴我。我可不希望我們的盟友發生太大的變動,英國如今是我們最重要的朋友。」
齊亞諾點頭,輕輕帶上門。
房間裡重新安靜下來。墨索里尼站在地圖前,盯著那條蜿蜒的邊境線。他知道,這場戰爭已經不再是他一個人的戰爭了。英國人進來了,後面還有誰?這場戰爭正在變得越來越大,越來越不受控制。
但他沒有退路。這場戰爭必須取得勝利,否則一意推動這場戰爭的自己,就將成為最完美的背鍋者。
窗外的天色完全暗了下來,墨索里尼拉上窗簾,重新坐回辦公桌前,拿起另一份戰報。
倫敦此刻也已是深夜。
鮑德溫坐在唐寧街十號的書房裡,面前攤著齊亞諾口中那份「極限施壓」後做出的決定。文件已經簽署,三千名「志願者」的名單已經確定,第一批運輸船已經離開樸茨茅斯港。
但他知道,這只是開始。
張伯倫坐在他對面,面前放著一杯已經涼透的茶。兩個人沉默了很久。
「議會那邊會有反應嗎?」鮑德溫終於開口。
張伯倫搖搖頭:「暫時不會。我們做得很小心,一切都是以民間組織的名義進行的。議會質詢的時候,我們可以說那是公民個人的選擇,和政府無關。」
鮑德溫苦笑了一下:「你信嗎?」
張伯倫沒有回答。
鮑德溫站起身,走到窗前。窗外的白廳路上空無一人,只有路燈在夜霧中投下模糊的光暈。這座巨大的城市正在沉睡,沒有人知道他們的首相正在做什麼,正在決定什麼。
「我不在乎他們信不信。」鮑德溫說,「我只在乎他們能不能接受。只要表面上說得過去,大多數人會選擇相信。人都是這樣的,願意相信那些讓他們安心的事情。」
他轉過身,看著張伯倫:「但問題不在這裡。問題在於,這場戰爭會越來越大。今天我們派三千人,明天可能就要派五千,後天可能就要派一萬。什麼時候是個頭?」
張伯倫沉默了一會兒:「等我們打贏的那一天。」
「打贏。」鮑德溫重複這個詞,「打贏誰?南斯拉夫人?打贏他們之後呢?法國人會坐視不管嗎?西班牙人會坐視不管嗎?今天他們支援武器,明天他們就會支援軍隊。今天他們在背後支持,明天他們就會站到台前。」
他走回沙發前坐下,揉了揉眉心:「我們正在被拖進一場我們不想打的戰爭。墨索里尼想要贏,我們想要穩住他,於是就一步一步往裡走。走到最後,我們會發現已經走不出來了。」
張伯倫看著他,欲言又止。
鮑德溫擺擺手:「我知道。我們沒有選擇。同盟已經簽了,信譽已經押上去了,義大利人如果輸了,三國同盟就成了一張廢紙。那個時候,法國和西班牙會更囂張,德國那邊……總之,我們沒有退路。」
他抬起頭,看著張伯倫:「通知海軍部,再準備一批船。如果前線需要,我們要能第一時間把第二批人送過去。」
張伯倫點頭,站起身準備離開。走到門口時,他停了一下,回頭看著鮑德溫。
鮑德溫仍然坐在沙發上,燈光照在他臉上,映出深深的疲憊。
張伯倫輕輕帶上門,消失在走廊盡頭。
一周後,三千名英國「志願者」已經抵達前線。他們沒有穿英國軍服,而是穿著各種五花八門的便裝,但手裡的武器、臉上的表情、行動間的默契,都暴露了他們的真實身份。
米洛耶維奇站在一處高地上,透過望遠鏡觀察著對面的敵軍陣地。三天前,那裡還是一支士氣低落的義大利殘部。但今天,他看到了陌生的面孔。
那些人站姿不一樣,巡邏的路線不一樣,甚至連抽菸的姿勢都不一樣。他們更警覺,更專業,更像是一支真正的軍隊,而不是被臨時徵召的農民。
他放下望遠鏡,轉身對身邊的參謀說:「眼前這些傢伙絕對不是該死的義大利人,我打賭,這些人肯定是英國人。」
參謀愣了一下:「您怎麼知道?」
米洛耶維奇指了指遠處:「你看看這些人的精氣神,再想想前幾天的義大利軍隊。該死的,如果義大利軍隊擁有這樣的士氣的話,我們怎麼可能反攻到這裡呢?」
參謀又舉起望遠鏡看了看,然後放下,臉色變得凝重:「那我們該怎麼辦?英國人這麼做,不怕引起更大的國際輿論嗎?」
米洛耶維奇沉默了一會兒:「將這件事匯報給政府,該怎麼做還要請示國王和首相。不管眼前是英國人還是義大利人,我們絕不能停止進攻。」
當天晚上,這份情報被譯成密電,同時發往馬德里和巴黎。
馬德里,皇宮。
卡洛正在書房裡批閱文件。窗外夜色已深,但他還沒有休息的意思。
這時,奧爾·阿科斯塔首相推門走了進來。
「皇帝陛下,這是來自南斯拉夫的消息。」
卡洛拿起電報,看了一眼,然後放下。
「不出所料,英國人終於有了下一步的行動。」卡洛開口說道:「他們不可能在這樣的情況下放棄義大利這個盟友,就只能捏著鼻子被義大利綁上戰車,無奈加入到這場戰爭當中。」
奧爾·阿科斯塔首相詢問道:「我們需要向南斯拉夫派遣志願軍嗎?還是說此時靜觀其變。」
卡洛搖搖頭:「不著急。就目前的局勢來看,英國派出的志願軍數量終究只是少數,不會對前線戰場起到特別重要的幫助。
另外,英國人主動派遣志願軍的行為,也能坐實英國和義大利在這場戰爭中的罪名。
要相信南斯拉夫人的戰鬥力,相信他們保家衛國的勇氣和決心。」
卡洛站起身,緩步走到窗前,看著窗外寧靜的月色,半晌後又坐了回來。
「看來英國人已經下定了決心。為了制衡我們,他們不惜一切代價也要保住自己的盟友。」卡洛笑了笑,似乎是對英國政府的做法感到可惜:「但這終究只是徒勞罷了,現在沒有人能夠阻擋西班牙成為世界最強,哪怕是維多利亞也不能。」
奧爾·阿科斯塔首相恭敬地低下頭。
卡洛走回桌前,拿起那份電報,又看了一遍。然後他抬起頭,對首相說:「聯繫法國人,看看他們是怎麼想的。要是都不打算派出志願軍的話,那就先在輿論方面譴責英國和義大利。
至於其他,等前線發生較大的變化再考慮也不遲。」
同一時間的法國政府,諸多高層也在對英國派出的民間志願軍進行討論。
法國政府幾乎是同一時間收到了南斯拉夫方面發來的消息,對於英國派出的民間志願軍,法國的態度和西班牙幾乎是一致的,那就是靜等局勢的發展。
除非英國能夠一下子派出幾個師,要不然,光靠幾千人的軍隊,是不可能一下子打敗南斯拉夫的。
西班牙和法國支援給南斯拉夫的武器裝備不是燒火棍,他們已經在對義大利軍隊的進攻中發揮了至關重要的作用。
除非英國拿出數量更多的坦克、飛機和各式重武器,否則對前線戰場來說,不過只是多了三千個炮灰而已。