第95章 翻譯

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第95章 翻譯

  玩家們的房子到底蓋得不夠快,在內測結束的時候,房子也沒有封頂。

  大家只能遺憾的下線,希望再一次見到這棟房子的時候,能以完整的面貌來完成。

  但是陳知顯然不打算這麼做。

  他決定增加200名測試名額,當然,這些測試名額他不準備隨隨便便的交給玩家,而是希望能通過翻譯活動來送出去。

  這幾天,他並沒有讓自己的員工們結束測試,而是讓他們每個人都開始翻看那些圖書,並且分門別類的放好。

  這些書有的是安德魯買來的,在塔納城買書不是容易的事情,但是一些落魄的貴族,或者受到影響的小商人們手裡,總會有一些書籍可以購買。

  還有一些是賽娜送過來的,她手裡有不少收集來的各種各樣的圖書,當然不缺乏神學色彩和超凡色彩的書籍。

  同時他還讓自己的員工們去翻看了不少圖書館的書籍,這些書籍是主要的源頭,如果按照現在的速度拍攝的話,玩家們將會在圖書館的活動當中,看到至少三萬本圖書。

  只不過對於這些員工來說,實在是有點量子閱讀了。

  「話說這個測試要做這麼久嗎?」看的眼睛都有些花了的老員工揉了揉自己的肩膀,「竟然需要測試這麼久……」

  「可能是在測試輸出之類的東西吧,陳總說樣本要大一點,到時候爭取給玩家們開通,還說什麼伺服器怕承受不住什麼的。」老六揉了揉眉心,「不過他一直不讓咱們去看看別的,只是看這些書,也不知道是什麼意思。」

  「搞不好也要錄一些風景,不過現在還不是時候。」另外一名員工拿出兩個果子來,給兩人分享著,「反正我們不需要等待更新,按照陳總的話說,咱們屬於不刪檔的。」

  內部員工就是這一點好,也正因為不刪檔,本來有兩名員工打算離開陳知的公司的,但是仍舊留了下來。

  當然他們也知道,離開了陳知的公司,到其他公司也做不了什麼。

  虛擬頭盔和整個遊戲相比什麼都不是,就算是從陳知的公司裡面挖走了他們,到了新地方,他們也做不出來能和這款遊戲對標的遊戲。

  不過更多的人是根本不相信這款遊戲有這麼厲害,畢竟一個頭盔只要開始激活就綁定了一個人。

  官網論壇上,玩家們正在絞盡腦汁的去翻譯那些亂七八糟的文獻。

  上傳到圖書館頁面的書籍五花八門,有兒童類的,有聲樂類的,歷史人文社科,幾乎涵蓋了一切。

  不過數量不多,總共也不過才7000多本書,主要是即使用量子閱讀,每一頁都截圖並且傳送到官網上,也是一件非常費力的事情。

  而這些工作基本上只能由陳知一個人完成。

  他當然也希望自己的那些員工能做到這些工作,但是一想到會被曝光或者會因為某些原因,讓他們懷疑這個世界,陳知還是決定親力親為。

  至少這些員工能拍攝。

  此時的落葉聽秋,正趴在地上給自己的爺爺抄寫筆記。

  翻譯一本書可並不容易,尤其是翻譯10萬字以上,關鍵是這本書的原始文字,大家還都不會。

  不過這可難不倒這位老爺子,他已經開始專注於將單詞詞彙匯總出來,然後逐一攻破。

  不是一本書,而是好多本書,因為有其他玩家已經在開始翻譯兒童書籍,老爺子已經開始將那些童書中的一些固定詞彙標註出來,形成一個詞典。

  這個世界的語言對於老爺子來說並不難理解,尤其是在有各種輔助書籍的情況下。

  再加上玩家們本來就能聽懂,即使說的不標準,一些常用語或者常用的固定詞彙也能記得住,大大縮短了翻譯的難度。

  此時落葉聽秋能做的,就是輔助老爺子進行翻譯,誰叫他主動提出來這個要求的呢。

  「這些語法竟然還有些複雜,真沒想到,一款遊戲而已,竟然新創造了一種語言。」老爺子摘下老花鏡,感慨的說道,「而且這本書還很具有文學性,如果是讓那些大作家看到了,也許會自愧不如。」

  「這麼厲害?應該是專門找人來寫的吧。」落葉聽秋知道那些複雜的書籍很少會有人願意翻譯,所以給老爺子挑選的就是這樣一本文字看起來頗多的書籍。

  按照老爺子的說法,這是一本言情小說。


  而且非常的複雜,晦澀,主要講述的是一位年輕的農奴,和貴族小姐的愛恨故事。

  劇情很有一種宿命論的感覺,可以說這樣一本小說,能放在圖書館裡,已經說明了他在整個異世界的文學地位。

  不過嘛,就是翻譯起來實在是太慢了,裡面有很多專門的詞彙,連個參考都沒有,只能依靠一些詞根和拼寫來腦補。

  而且脫離了遊戲之後,玩家們對這種塔納語言的理解力直線下降,甚至很多人在聽到塔納語的發音之後,已經忘了這些語言的意思是什麼。

  不得不說這就是遊戲的強大之處,玩家們反而因為這一點,對這款遊戲內的語言更加上心了。

  也許官方出這個活動,也是為了讓玩家們多學習學習塔納語言。

  幼稚園:我實在是腦袋疼了,這幾天光是翻譯童書,我就發現塔納語竟然有這麼多詞彙。

  會畫畫的艾艾:我已經要放棄了,我發現沒有遊戲內的加持,下來之後我已經把塔納語都忘光了。

  葉子:我還好一點,但是也只局限於簡單的翻譯,太深奧的我也無能為力了。

  落葉聽秋:哈哈哈哈,我爺爺已經幫我翻譯了10萬字了,而且還翻譯了好多其他書籍,感謝你們的幫助,我想我很快就要有頭盔了。

  搖搖晃晃搖to落葉聽秋:也許很快官方就開放發送頭盔了,畢竟可以賣個高價錢。

  落葉聽秋在網上顯擺完,就開始繼續整理資料,等他在進入爺爺的房間的時候,裡面已經坐了幾位客人。

  爺爺的徒弟遍布國內外,很多人遇到翻譯上的難題,都會來找爺爺來諮詢。

  讓他萬萬沒想到的是,竟然有兩個人拿著塔納語的筆記……來問爺爺該如何翻譯。

  (本章完)

章節目錄