第21章 人與人

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第21章 人與人

  如果新生的嬰兒意味著希望,那麼長大的孩子就意味著承擔責任。

  特里普托勒摩斯是國王克琉斯最年長的孩子。

  所以,在得知女神德墨忒爾的神諭後,特里普托勒摩斯主動請纓,選擇和父母一起去覲見女神。

  克琉斯並沒有向自己的孩子們隱瞞,特里普托勒摩斯已經得知弟弟得摩豐的死訊。

  可他依舊在兄弟姐妹們害怕地目光中義無反顧站了出來。

  但這一次,命運眷顧了他。

  女神格外信守承諾。

  在她的寢宮,女神慷慨地授予了特里普托勒摩斯關於農耕的知識。

  這些寶貴地知識是兩個時代的精粹,是黃金時代和白銀時代的人類一點點摸索出來的,其中包含天象、地質、穀物選種等方方面面的知識。

  特里普托勒摩斯如獲至寶。

  三月後。

  大地已經換了面貌。

  崇拜火焰,不信諸神,唯一以氏族形式存在的人類聚居地已經銷聲匿跡了。

  因為饑荒。

  僥倖逃離的人們匯聚在佛里亞治、忒薩莉亞、厄琉息斯繼續謀求生存。

  但無論是狂信諸神地佛里亞治也好,不信諸神地忒薩莉亞也罷,它們都只是在勉力強撐,存糧快要吃完了,田地里依舊沒有收成。

  相比之下,厄琉息斯就要幸運許多。

  作為豐饒女神德墨忒爾在人間的居所,是唯一一個豐收的國度。

  三月以來,國中到處都是女神的神殿。

  厄琉息斯的國民已經嘗到甜頭,明白只要信奉這位女神就能得到豐收。

  為了給豐饒女神建立更多的神殿,他們不惜推倒了神王宙斯的神像,把德墨忒爾的泥塑堂而皇之放入神殿之中。

  並把每月第二十二天定為豐饒女神的節日,每到這一天,人們不去勞作,聚集在女神的神殿裡祈禱。

  今天就是第二十二天,又是覲見女神的日子,特里普托勒摩斯有些緊張。

  三月前,他懷著赴死的決心前往女神的寢宮,卻得到了榮耀。

  這一次,不知道會得到什麼。

  心中沒有被神祇榮光照耀地驕傲,只有忐忑和不安。

  神殿外,他仔細檢查自身的儀容,沒有疏漏。

  他鬆了口氣,走進神殿。

  女神坐在神殿的王座上,特里普托勒摩斯不敢靠的太近。

  他在大殿中央靠門的位置跪了下來,謙卑地胸膛已經貼在地上。

  沒有言語,也不敢言語。

  「抬起頭來,看看我為你準備的功績。」王座上,司掌豐饒的女神說道。

  特里普托勒摩斯這才敢抬起頭來。

  他的目光立即被大殿中立柱旁的馬車吸引了,馬車只是平常的馬車,但拉車的畜生卻不是尋常的馬匹。

  那是一條兇惡的大蛇,體態猙獰,背上長有雙翼。

  大蛇不時吐出信子,特里普托勒摩斯估摸有自己手臂粗細。

  普羅米修斯造物之初並沒有創造蛇這個物種,特里普托勒摩斯也就從未見過如此兇惡的猛獸。

  「這應該是神祇的護衛。」

  他猜測著,眼神閃爍,不敢再看,可他也不敢狂妄地去和神祇對視,只好又把頭埋在地上,等候神祇說出神諭。

  王座上的德墨忒爾向他說道:「這是翼蛇,能飛天。」

  「我現在把它賞賜給你。」

  「我要你乘著它去往四方的國度,把我授予你的知識傳播給他們。」

  「我要大地上的人類都信奉我,也只能信奉我。」

  特里普托勒摩斯立刻回答道:「尊敬的女神,我明白了。」

  德墨忒爾看著他,這個匍匐在地上的人類完全沒有他父親身上的堅毅,他母親身上的勇敢,當然,也沒有她的兒子普路托斯可愛。

  果然,人類中還是愚笨平凡的人占大多數。

  她搖搖頭:「人類還從來沒有在天上飛行過。」


  「希望你的作為配得上我給你的殊榮。」

  特里普托勒摩斯更加忐忑,他謙卑地回應,麻痹的手腳甚至不敢動彈。

  「我會全力做到您的要求,尊貴的女神。」

  ……

  在遙遠的大地東方的盡頭,有一個叫做斯提庫亞的國家,那裡的國王是一個名叫林科斯的人。

  特里普托勒摩斯聽過這則市井傳言,也曾為那個遙遠的地方心生幻想。

  雖然是國王克琉斯最年長的孩子,但他的年齡其實並不大,也才將將十九歲,還是一個青年。

  可自從三月前他主動請求踏入豐饒女神的居所,他就變了。

  他成了一個大人,擁有成熟的心智和肩負的責任。

  大人是不應該有幻想的。

  特里普托勒摩斯準備第一站就前往大地東方的盡頭,尋找那個叫斯提庫亞的國家,為年少的自己畫上一個句號。

  他駕馭著翼蛇拖行的馬車,向太陽升起的方向飛行。

  天上的風景很好,大地在腳下像是一幅徐徐展開的畫卷。

  但美麗的事物需要能欣賞美的眼睛。

  很顯然,家中遭遇變故的特里普托勒摩斯已經失去這項能力。

  他駕馭翼蛇,一路目不斜視,只關注方向和自己的目標。

  令他疑惑的是,他已經來到大地東方的盡頭,能望到蔚藍的大海,依舊沒有人群和炊煙。

  「難道要翻過這座高山?」

  「可是翼蛇飛不過去啊!」

  他向下張望,看到在山腳有一座木屋,他飛了下去。

  木屋並不老舊,應該是這兩年新建的。

  把翼蛇停在一旁,特里普托勒摩斯上前禮貌地敲門。

  「你好,有人在嗎?」

  伴隨『吱呀』地一聲,門開了。

  開門的是一個中年男人,他鬍子拉碴,頭髮凌亂,眼神也很渾濁。

  「你找我?」他說。

  特里普托勒摩斯連忙擺手:「不,我想問怎樣才能翻過這座高山。」

  「我要去尋找一個叫斯提庫亞的國家,他們的國王是一個叫林科斯的人。」

  中年男人向屋裡走去:「凡人是不可能翻越高加索山的。」

  「這裡就是斯提庫亞,我就是國王林科斯。」

  「進來喝杯水吧,找到這裡並不容易。」

  「你一定很渴了。」

  屋內,兩手握住木製的水杯,特里普托勒摩斯有些無措。

  他還沒有見過這麼奇怪的國王,沒有華服,沒有王冠,王后也不見蹤影。

  他猶疑問道:「你的子民呢?」

  「他們在哪裡?」

  林科斯搬來一把椅子,坐在他對面。

  「我沒有子民。」

  特里普托勒摩斯追問道:「可你是國王,怎麼會沒有臣民?」

  林科斯整個人變得哀傷,他用不確定的語氣說道:「也許,曾經有過。」

  但他們都死了……

  林科斯不想談論過往,這讓他很傷心,他問特里普托勒摩斯:

  「說說你吧。」

  「為什麼來到這裡。」

  特里普托勒摩斯回答他:「神讓我來的。」

  「讓我向大地上的同胞傳授農耕知識。」

  林科斯本就渾濁的眼神變得愈加晦暗,他的語氣莫名。

  「神?」

  「哪位神?」

  特里普托勒摩斯告訴他:「司掌豐饒的女神,德墨忒爾冕下。」

  林科斯機械地點頭:「我知道她。」

  「造物主被關押後出現的神祇之一。」

  「在佛里亞治,我見過她的神殿。」

  「神殿很大,很宏偉。」

  明明林科斯的語氣平淡,特里普托勒摩斯卻莫名覺得有些窘迫,似乎是想擺脫眼下的處境,他說道:


  「是的,神殿很大,很宏偉。」

  「女神也很偉大,只要虔誠地信仰她,就能獲得豐收。」

  「我們厄琉息斯王國人都信仰她,眼下到處是饑荒,我們是唯一不缺糧食的國家。」

  林科斯的語氣沒有起伏,聽不出好惡,至少,特里普托勒摩斯聽不出來。

  「那很好啊。」

  「我很願意聽你傳授。」

  「神使。」

  ……

  是夜,特里普托勒摩斯已經睡下了,就在林科斯的木屋之中。

  林科斯不是一個好的學生,一個簡單的道理往往要講訴三四遍他才能似懂非懂。

  但特里普托勒摩斯是一個好老師,哪怕聽眾只有林科斯一人,他仍然一絲不苟地完成女神交付的使命。

  等林科斯學會所有的農耕知識,天色已經很晚了。

  夜晚趕路不是一個好決定,辨不清方向,也容易發生意外。

  在林科斯的勸說下,他決定明天一早再啟程。

  屋內。

  林科斯沒有睡,他手中端著一柄鐵劍,劍身已經生鏽了,很有年代感。

  月光映照在劍身,連反光都沒有。

  他似乎在做一個重大的決定,為此久久凝視窗外的高加索山。

  突然,他嗤笑一聲,笑聲在寧靜的夜晚是如此突兀。

  「他們也配是神?」

  「也配享受信仰?」

  「不過是一群竊賊罷了。」

  「世界是如此地不公,真正地造物主被折磨,一群豺狼享受他辛勞的果實。」

  林科斯已經有了計劃。

  他提起劍,來到特里普托勒摩斯的床前。

  舉劍,蓄力,然後揮砍。

  但。

  劍停下了,在半空中。

  不,確切地說應該是林科斯整個人都停下了。

  木屋在他眼中消失了,他感覺自己的意識被某種存在拉扯,翻過高山,跨過大河,穿越空蕩地荒原,去到了一個神殿。

  他看到了,神殿中司掌豐饒的神祇端坐在王座上,在佛里亞治,他看過她的塑像,只一眼就認出了這位女神。

  意識逐漸模糊,像是一團漿糊。

  但林科斯還是聽到了這位女神不屑地低語。

  「愚昧地凡人。」

  木屋內,生鏽的鐵劍掉落在地上。

  林科斯發現自己的手掌握不住劍柄了。

  像是以另一種視角看世界,周圍的一切都變得高大、遙不可及。

  他很快醒悟過來,明白自己不再是人類。

  通過爪子的形狀,豐富的經驗成功判斷出了現在的身份。

  一隻猞猁。

  床上的特里普托勒摩斯已經被鐵劍掉落在地的聲音驚醒,正茫然地環顧四周。

  林科斯明白,他沒有機會了。

  但是,一切不應該就這麼結束,他還有一件重要的事情沒有做,他要把它做完,或者,死在路上。

  他衝出木屋,沖入密林,沖向不遠處地高加索山。

  (本章完)

章節目錄