第1937章 NO554速度象徵,你認為象徵家需要
第1937章 NO.554:速度象徵,你認為象徵家需要什麼?
伊莉莎白女王杯,11月前半的賽事。
在很長一段的時間都作為三歷華冠的最後一戰而被銘記,只是經歷過幾輪賽程更新後,秋華賞正式取代了它作為尾關的地位,而它便作為限定古馬年的GI中途賽事,同為恆常市早年爭取來的賽事之一。
被稱為古馬年的華冠。
不過在它之後,後半的育馬者杯經典賽、短途冠軍賽、極東杯等時間較為集中的賽事卻是被界門區競馬場悉數包下,這同時也意味著恆常市一年一度的賽馬相關產業熱門期到頭。
所以伊莉莎白女王杯作為最後機會,宣傳勢頭甚至會有些追上菊花賞的架勢。
你能從地鐵、公交站、傳送區、空港數據橫幅等種種地方瞧見那鋪天蓋地的賽事宣傳、選手海報、熱血標語,更會有經典的周邊徽章、玩偶店到處刷新。
這或許會讓你忍不住懷疑自己誤入了什麼產業集中區,但實際上就只是一時熱門罷了。
過上一周,這些店還會開,但裡面的大半商品都會換成別的。
港口城市的商鋪標籤總是這般多樣又多變,可謂是一種現代節奏日新月異的直觀展現,心思單純的人們常會從中品出一份多姿多彩的期待,而多愁善感者卻能從中滋生幾分物是人非的哀傷。
「我不太支持自己多愁善感的論調,並且在有關『物是人非』這塊兒,又有誰的感觸能比得上您呢?」
伊莉莎白女王杯的參賽者之一,天狼星象徵,的訓練員奧默.林頓,時隔半月後,再度攜著親友團隊來到這競馬場。
雖然人數少了許多,但體感仍是那幫子團建。
甚至因為有米浴參賽的緣故綁定了朝倉陸,不在既定旅行團之列的概率刷新老登也在此完成了復刻,這既視感就太多了。
以至於——短暫的惆悵被『抓到』,他很難不去據理力爭。
然而老家主顯然意識不到這樣的經歷前提,在面對這位月環蛇的嘶聲哈氣時只覺這應激莫名其妙。
不過就是感慨一下年輕人那老氣橫秋的小小反差,怎的就這樣挑釁了?
老人眼底的物是人非自然很多。更別說是力挽狂瀾於家族,締造傳奇於賽道,卻又締造見證了兩代扭曲的老人。
但對於具體到後者那樣的人而言,物是人非這個詞勾起的記憶都會是什麼類型的畫面呢?
仔細說來太多也太複雜,簡單說來倒是一句『很難高興得起來』足矣。
這對一個深諳人際社交之道的年輕人來說顯然是不該犯的錯誤,而要換個角度的話——那就只能是故意的了。
所以真是莫名其妙的應激。
若是換做別的人物也難免在現下升起幾分怒意,退一步說也該是讓空氣變得滯澀冰冷,但速度象徵不是別人。
曾以一己之力讓整個衰落的家族重新崛起,卻也曾深陷於視野之外的盤根錯節之怨,只能以順勢到底的方式來尋求一個反彈的她,有過大喜,也有過大悲,更迎來了如今的欣欣向榮,自是沒那麼容易被情緒牽引。
倒不如說,她甚至沒那麼容易升起旁人那些情緒,從這一點而言,她的確也是與老人相差不遠了。
衝動易變的情緒亦是活力的一重體現,即便是內分泌失調的唐突發癲也一樣是老人們望之不及的領域——至少他們還有發病的餘地,而老人卻只能如枯死的枝杈,只剩下病理層面的折騰機會。
這在聯邦的醫學層面不乏挽回餘地,但會走到那一步的老人往往也都有自己的固執所在。
甚至還不乏外力介入所致的枷鎖。
絕無自救可能的他們正是如今的聯邦文化下的老人,愈是心如平湖,愈是難起波瀾,便也愈是在無可救藥的老邁中走遠——連繁多的娛樂手段與生理上的激素外控都無法動搖你的精神狀態,那或許只有失憶能救了。
孟婆湯是對的,兄弟。
雖然是對的,但能走到這步的老人也不會提記憶清洗的路子。
願意為他們著想的後人也同樣該斟酌是否該讓老人就那樣離開。
穿越者們往往很難相信在聯邦這般多姿多彩的世界裡會有那樣的老人且還數量不少。
因為在他們眼中,樂趣追尋本該永無止境,永生只會是祝福而非詛咒,而這樣的心態,恰恰意味著他們擁有的是一顆年輕的心。
還沒有對自己的人生感到疲憊,也還沒有對這個世界感到厭煩、恐懼與憎惡。
這其中並無什麼對錯之分,有的只是閱歷上的差異。
是的,並非多寡,而是差異。
並不是經歷多的人就一定會疲憊,也不是經歷少的人就一定會興味十足。
決定人生理念的往往是先天境遇與後期經歷,兩者之間都存在著茫茫多的變量組合出茫茫多樣的人生與觀點。其中既會有那麼一個好運的人能在漫長的壽命中始終能瞧見新鮮又美好的事物,輕而易舉的踏足長生種的世界,也會有那麼一個不幸的人年紀輕輕就想訣別於世,且還不是因為被狹隘的認知遮蔽雙眼,而是的確目睹了茫茫多的事物之後,對其內容感到了厭倦。
這時候,或許會有人說這樣的差異化是因為兩者都沒有看遍世界,都沒有得出正確的觀點——這話自然沒錯,但何謂正確呢?
又如何做到看遍,堅持到看遍呢?
從來沒有一個人能自稱自己已經看遍了世界的每一處,你的見解只屬於你,醫學的發達與壽命限制的突破只是保障了你能更自由的決定什麼時候銷號,它既不是祝福也不是詛咒,只是客觀存在的一部分,但你可以為其賦予那樣的價值。
於是這話題的最終便還是落到了原處:
【對精神的定論】
人的精神狀態決定了人在旁人眼底所處的階段。
正如奧默.林頓也曾因為觀測到速度象徵的一些不屬於老人的細節而感到微妙那般,速度象徵在大部分時候的表現都的確像一位如外表年齡的老者。
儘管這個前提下也還是有著老頑童印象的特殊路線可走,但魔人瞥見的那些細節所能湊出的卻不是能通往那條路的判定點。
「你應該清楚自己說的話會導致什麼後果吧?」
「但那不是您輕易評價我的理由,我希望您能收回那句話,而我也會去嘗試彌補對您的冒犯。」
「嚯~?」
若有妥善的應對方式,那應激也就能顯得不算那般唐突了,只是速度象徵仍然會好奇:「你是怎樣理解冒犯一位前家主索要付出的代價的?」
「護航一位前家主支持的少家主還不夠麼?」
「不夠,因為護航本身就是你的工作。」
「可那其中也理應有您的工作。」
「我的?」
「您的。」
「為少家主的前路護航,讓她拾起理應擁有的鬥志,這本該是您在我之前就該完成的任務,不是麼?」
「還是說,您認為一個失去母親的少女不該需要外婆來擔負這份職責?」
「你真是越來越放肆了啊。」速度象徵笑了,笑得淺淡且無聲,但也的確是在這陣子以來少有的情感波動。
「那孩子的寵愛可不算是合適的倚仗。」
「所以您不覺得這是個問題麼?魯道夫象徵不需要更明確方向的奔跑?」
「……」
這話一出,速度象徵臉上的淺淡笑意便似一種數秒前的幻覺,沉默的雙眼一如往日般渾濁卻又銳利。
「最近的我時常在想這個問題,或許是因為我麾下的賽馬娘里也有一位存在著類似的問題。」
「四人同參一場賽事,四人同在一個隊伍,當其他三人接近一切的想要勝利,為此付出日夜不息的努力時,目睹這一切的人心頭是在想什麼?」
「她對勝利的追求真能與她的隊友們對等麼?她的道路究竟在於何處?」
問出這麼一席話的奧默.林頓,不閃不避的迎接著那位不惜以種種極端方式來踐行那份理念,以至於如此渾濁的目光。
「您認為象徵家需要什麼?」
伊莉莎白女王杯,11月前半的賽事。
在很長一段的時間都作為三歷華冠的最後一戰而被銘記,只是經歷過幾輪賽程更新後,秋華賞正式取代了它作為尾關的地位,而它便作為限定古馬年的GI中途賽事,同為恆常市早年爭取來的賽事之一。
被稱為古馬年的華冠。
不過在它之後,後半的育馬者杯經典賽、短途冠軍賽、極東杯等時間較為集中的賽事卻是被界門區競馬場悉數包下,這同時也意味著恆常市一年一度的賽馬相關產業熱門期到頭。
所以伊莉莎白女王杯作為最後機會,宣傳勢頭甚至會有些追上菊花賞的架勢。
你能從地鐵、公交站、傳送區、空港數據橫幅等種種地方瞧見那鋪天蓋地的賽事宣傳、選手海報、熱血標語,更會有經典的周邊徽章、玩偶店到處刷新。
這或許會讓你忍不住懷疑自己誤入了什麼產業集中區,但實際上就只是一時熱門罷了。
過上一周,這些店還會開,但裡面的大半商品都會換成別的。
港口城市的商鋪標籤總是這般多樣又多變,可謂是一種現代節奏日新月異的直觀展現,心思單純的人們常會從中品出一份多姿多彩的期待,而多愁善感者卻能從中滋生幾分物是人非的哀傷。
「我不太支持自己多愁善感的論調,並且在有關『物是人非』這塊兒,又有誰的感觸能比得上您呢?」
伊莉莎白女王杯的參賽者之一,天狼星象徵,的訓練員奧默.林頓,時隔半月後,再度攜著親友團隊來到這競馬場。
雖然人數少了許多,但體感仍是那幫子團建。
甚至因為有米浴參賽的緣故綁定了朝倉陸,不在既定旅行團之列的概率刷新老登也在此完成了復刻,這既視感就太多了。
以至於——短暫的惆悵被『抓到』,他很難不去據理力爭。
然而老家主顯然意識不到這樣的經歷前提,在面對這位月環蛇的嘶聲哈氣時只覺這應激莫名其妙。
不過就是感慨一下年輕人那老氣橫秋的小小反差,怎的就這樣挑釁了?
老人眼底的物是人非自然很多。更別說是力挽狂瀾於家族,締造傳奇於賽道,卻又締造見證了兩代扭曲的老人。
但對於具體到後者那樣的人而言,物是人非這個詞勾起的記憶都會是什麼類型的畫面呢?
仔細說來太多也太複雜,簡單說來倒是一句『很難高興得起來』足矣。
這對一個深諳人際社交之道的年輕人來說顯然是不該犯的錯誤,而要換個角度的話——那就只能是故意的了。
所以真是莫名其妙的應激。
若是換做別的人物也難免在現下升起幾分怒意,退一步說也該是讓空氣變得滯澀冰冷,但速度象徵不是別人。
曾以一己之力讓整個衰落的家族重新崛起,卻也曾深陷於視野之外的盤根錯節之怨,只能以順勢到底的方式來尋求一個反彈的她,有過大喜,也有過大悲,更迎來了如今的欣欣向榮,自是沒那麼容易被情緒牽引。
倒不如說,她甚至沒那麼容易升起旁人那些情緒,從這一點而言,她的確也是與老人相差不遠了。
衝動易變的情緒亦是活力的一重體現,即便是內分泌失調的唐突發癲也一樣是老人們望之不及的領域——至少他們還有發病的餘地,而老人卻只能如枯死的枝杈,只剩下病理層面的折騰機會。
這在聯邦的醫學層面不乏挽回餘地,但會走到那一步的老人往往也都有自己的固執所在。
甚至還不乏外力介入所致的枷鎖。
絕無自救可能的他們正是如今的聯邦文化下的老人,愈是心如平湖,愈是難起波瀾,便也愈是在無可救藥的老邁中走遠——連繁多的娛樂手段與生理上的激素外控都無法動搖你的精神狀態,那或許只有失憶能救了。
孟婆湯是對的,兄弟。
雖然是對的,但能走到這步的老人也不會提記憶清洗的路子。
願意為他們著想的後人也同樣該斟酌是否該讓老人就那樣離開。
穿越者們往往很難相信在聯邦這般多姿多彩的世界裡會有那樣的老人且還數量不少。
因為在他們眼中,樂趣追尋本該永無止境,永生只會是祝福而非詛咒,而這樣的心態,恰恰意味著他們擁有的是一顆年輕的心。
還沒有對自己的人生感到疲憊,也還沒有對這個世界感到厭煩、恐懼與憎惡。
這其中並無什麼對錯之分,有的只是閱歷上的差異。
是的,並非多寡,而是差異。
並不是經歷多的人就一定會疲憊,也不是經歷少的人就一定會興味十足。
決定人生理念的往往是先天境遇與後期經歷,兩者之間都存在著茫茫多的變量組合出茫茫多樣的人生與觀點。其中既會有那麼一個好運的人能在漫長的壽命中始終能瞧見新鮮又美好的事物,輕而易舉的踏足長生種的世界,也會有那麼一個不幸的人年紀輕輕就想訣別於世,且還不是因為被狹隘的認知遮蔽雙眼,而是的確目睹了茫茫多的事物之後,對其內容感到了厭倦。
這時候,或許會有人說這樣的差異化是因為兩者都沒有看遍世界,都沒有得出正確的觀點——這話自然沒錯,但何謂正確呢?
又如何做到看遍,堅持到看遍呢?
從來沒有一個人能自稱自己已經看遍了世界的每一處,你的見解只屬於你,醫學的發達與壽命限制的突破只是保障了你能更自由的決定什麼時候銷號,它既不是祝福也不是詛咒,只是客觀存在的一部分,但你可以為其賦予那樣的價值。
於是這話題的最終便還是落到了原處:
【對精神的定論】
人的精神狀態決定了人在旁人眼底所處的階段。
正如奧默.林頓也曾因為觀測到速度象徵的一些不屬於老人的細節而感到微妙那般,速度象徵在大部分時候的表現都的確像一位如外表年齡的老者。
儘管這個前提下也還是有著老頑童印象的特殊路線可走,但魔人瞥見的那些細節所能湊出的卻不是能通往那條路的判定點。
「你應該清楚自己說的話會導致什麼後果吧?」
「但那不是您輕易評價我的理由,我希望您能收回那句話,而我也會去嘗試彌補對您的冒犯。」
「嚯~?」
若有妥善的應對方式,那應激也就能顯得不算那般唐突了,只是速度象徵仍然會好奇:「你是怎樣理解冒犯一位前家主索要付出的代價的?」
「護航一位前家主支持的少家主還不夠麼?」
「不夠,因為護航本身就是你的工作。」
「可那其中也理應有您的工作。」
「我的?」
「您的。」
「為少家主的前路護航,讓她拾起理應擁有的鬥志,這本該是您在我之前就該完成的任務,不是麼?」
「還是說,您認為一個失去母親的少女不該需要外婆來擔負這份職責?」
「你真是越來越放肆了啊。」速度象徵笑了,笑得淺淡且無聲,但也的確是在這陣子以來少有的情感波動。
「那孩子的寵愛可不算是合適的倚仗。」
「所以您不覺得這是個問題麼?魯道夫象徵不需要更明確方向的奔跑?」
「……」
這話一出,速度象徵臉上的淺淡笑意便似一種數秒前的幻覺,沉默的雙眼一如往日般渾濁卻又銳利。
「最近的我時常在想這個問題,或許是因為我麾下的賽馬娘里也有一位存在著類似的問題。」
「四人同參一場賽事,四人同在一個隊伍,當其他三人接近一切的想要勝利,為此付出日夜不息的努力時,目睹這一切的人心頭是在想什麼?」
「她對勝利的追求真能與她的隊友們對等麼?她的道路究竟在於何處?」
問出這麼一席話的奧默.林頓,不閃不避的迎接著那位不惜以種種極端方式來踐行那份理念,以至於如此渾濁的目光。
「您認為象徵家需要什麼?」