第141章 阿芙羅拉
第141章 阿芙羅拉
愉快的想法充滿了他的腦海,因為這時阿芙羅拉又進來了,活潑的像只小燕子。
她已經仔細梳洗過,衣服整齊,梳好了頭髮。
她向彼得行了個屈膝禮,吻了吻她的父母,就老老實實坐在她母親懷裡了。
彼得道:「你可以坐到床上。」
阿芙羅拉卻道:
「當我衣裝整齊的時候,這樣做對我來說是一種過分的寵幸。」
彼得感覺這個說法挺有趣,他不禁想著,阿芙羅拉到底是穿田園風味的傳統服裝漂亮,還是穿大膽暴露的晨衣迷人。
他更傾向於後者。
片刻後,這一家人走了,彼得一邊騎著馬一邊隔著花園望著那裡熱鬧的景象。
眾多的貴婦和少女們仿佛花枝招展的孔雀,炫耀著自己的羽毛。
可在彼得眼裡,那裡沒有阿芙羅拉簡直太失色了。
第二天一早,彼得按鈴把阿芙羅拉叫來了。
阿芙羅拉來了,像之前一樣清新自然。
她身上的一切都帶著一層率真和純潔的色彩,可彼得有些不明白,她為什麼敢冒這樣的風險和他親近。
又是一天的相處過去,整個莊園到處都充滿了阿芙羅拉的氣息。
這天彼得學著她的坦率態度跟她說:
「天氣很冷,你應該躺到我的床上來,擠在我旁邊,這樣你不會凍僵。」
初春的天氣帶著尾冬,的確很冷。
阿芙羅拉羞答答地道:
「我不會給您添麻煩嗎?」
「哪的話,我只怕你母親進來,她會生氣的。」
阿芙羅拉道:「她一定不會想到什麼歪地方去的。」
「那好,來吧,可是你要知道,你是冒著很大的風險的。」
「當然,可您是個正派人,還是位軍官。」
「你說的對,不過還是先把門閂上吧。」
「這我可不願意,如果那樣的話,誰知道別人會怎麼想。」
阿芙羅拉一邊柔聲細語地說著,一邊躺在了彼得身邊。
對阿芙羅拉說的話彼得充耳不聞,因為在這種情況下,他只顧著自己的欲望,而且阿芙羅拉身上有一種不是裝出來的鎮定,讓他覺得這沒什麼可羞愧的。
過了一會兒,阿芙羅拉說:
「已經敲過八點鐘了,要是有人發現我們在一起,一定傳的到處都是。」
隨後阿芙羅拉坐起身道:「我要走了。」
第二天,彼得只讓她坐在床上。
從她的話里彼得完全確認,她絕對是父母的掌上明珠。
兩人說了一個小時的話,可這時她母親進來了,這善良的婦人一見到女兒坐在他的床上,就驚嘆彼得是如此的寬容,居然能忍受她這種行為。
阿芙羅拉親熱地擁抱著她母親,不知道吻了多少下,這婦人無奈地請求彼得多教導教導她女兒。
隨著時間的過去,那邊的時裝越來越火爆,每個人都在關注那裡,這裡的事情甚至都傳的整個莫斯科都是。
所有的民眾都希望能得到裡面發生的事情,哪怕隻言片語,也足夠樂上好幾天。
彼得一連幾天住在這裡,薇薇安不知從哪裡得來了消息,秘密前來請安。
聽她匯報完,彼得對本次依然在進行的時裝預熱給予了肯定,並指出了不足。
他提出了時裝走秀的說法,薇薇安不由大為驚嘆。
於是,第二天,貴婦夫人和她們的女兒們就更加興奮了,莫斯科也跟著躁動起來。
彼得在美麗的房間裡,一邊讀著彼·愛,一邊堅定信心。
他現在必須做個選擇了,對聖母瑪利亞給自己的這場考驗,他要麼做個惡漢,要麼結束這場遊戲。
他在這書籍的扉頁寫下葉卡捷琳娜的名字,決定選擇後者。
但這樣一個美人,每天早晨幾乎半洛地走到他床前,還親親熱熱地靠近他,問他睡得好不好。
真的很難。
天剛破曉,阿芙羅拉快活地張開雙臂向彼得床前跑來。
她突然站住了,因為她看到彼得不高興的樣子。
「您怎麼了?」阿芙羅拉關切地問。
「我一整夜都沒睡著。」
「為什麼呢?」
「因為我要把一個決定告訴你。」
「如果您要告訴我,您本應該高高興興地說啊。可先生,我不明白,您昨天還對我那麼親近,為什麼今天卻像對待一位小姐那樣對待我?我做錯什麼了嗎?不過,您還是讓我先把咖啡端來吧。」
阿芙羅拉一陣風似的跑了出去,又回來了。
喝完了咖啡,阿芙羅拉把杯盤都收走後,把門關上,毫無拘束地讓彼得在身旁給她騰出點地方。
彼得向她描述了目前的情況。
「所以,我不能持續下去,因此希望你在日後的早晨不要再出現在我面前。」
說完這番話,彼得感到既放鬆又難過。
阿芙羅拉俯身安慰著彼得,卻沒想到這一下她的胸部露了出來,那種美足以讓最有經驗的舵手翻船。
沉默了一刻,阿芙羅拉悲傷地道:
「您所說的一切足以證明您非常愛我。只是我不明白,您為什麼因此而這樣不安。您賜給了我無盡的快樂。難道因為您的愛使您害怕,就可以把我從您的生活中趕出去嗎?」
「如果您恨我,您又會怎麼樣?就因為我讓您喜歡,我就該受到懲罰嗎?」
「不過,如果我勾起了您的愛是一種罪過,那麼我向您保證,我從沒有過引誘您的打算,您為什麼要這樣懲罰我呢?」
「至於您今天早晨看見我這麼興高采烈地來找您,原因很簡單,因為我一整夜都在做夢。這倒並沒打擾我的睡眠,我只醒了五六次,想證實這到底是夢境還是真實。因為我夢見的是您,當發現的確沒有在您身邊,我就快快入睡,好夢見每次夢見的情景。」
「難道我今天早晨的好心情是沒有理由的嗎?無論您命令我做什麼,我都會照辦,只有一樣,我不能停止愛您。我做不到。您還是另尋出路吧,因為您的建議使我傷心。您好好想想吧,找一個不那麼殘酷的辦法也是可能的。我相信您。」
彼得嘆息,這還說什麼。
他道:
「親愛的,既然你對我的愛如此熾熱,讓我把熱烈的吻印上你那聖潔的嘴唇吧!」
(本章完)
愉快的想法充滿了他的腦海,因為這時阿芙羅拉又進來了,活潑的像只小燕子。
她已經仔細梳洗過,衣服整齊,梳好了頭髮。
她向彼得行了個屈膝禮,吻了吻她的父母,就老老實實坐在她母親懷裡了。
彼得道:「你可以坐到床上。」
阿芙羅拉卻道:
「當我衣裝整齊的時候,這樣做對我來說是一種過分的寵幸。」
彼得感覺這個說法挺有趣,他不禁想著,阿芙羅拉到底是穿田園風味的傳統服裝漂亮,還是穿大膽暴露的晨衣迷人。
他更傾向於後者。
片刻後,這一家人走了,彼得一邊騎著馬一邊隔著花園望著那裡熱鬧的景象。
眾多的貴婦和少女們仿佛花枝招展的孔雀,炫耀著自己的羽毛。
可在彼得眼裡,那裡沒有阿芙羅拉簡直太失色了。
第二天一早,彼得按鈴把阿芙羅拉叫來了。
阿芙羅拉來了,像之前一樣清新自然。
她身上的一切都帶著一層率真和純潔的色彩,可彼得有些不明白,她為什麼敢冒這樣的風險和他親近。
又是一天的相處過去,整個莊園到處都充滿了阿芙羅拉的氣息。
這天彼得學著她的坦率態度跟她說:
「天氣很冷,你應該躺到我的床上來,擠在我旁邊,這樣你不會凍僵。」
初春的天氣帶著尾冬,的確很冷。
阿芙羅拉羞答答地道:
「我不會給您添麻煩嗎?」
「哪的話,我只怕你母親進來,她會生氣的。」
阿芙羅拉道:「她一定不會想到什麼歪地方去的。」
「那好,來吧,可是你要知道,你是冒著很大的風險的。」
「當然,可您是個正派人,還是位軍官。」
「你說的對,不過還是先把門閂上吧。」
「這我可不願意,如果那樣的話,誰知道別人會怎麼想。」
阿芙羅拉一邊柔聲細語地說著,一邊躺在了彼得身邊。
對阿芙羅拉說的話彼得充耳不聞,因為在這種情況下,他只顧著自己的欲望,而且阿芙羅拉身上有一種不是裝出來的鎮定,讓他覺得這沒什麼可羞愧的。
過了一會兒,阿芙羅拉說:
「已經敲過八點鐘了,要是有人發現我們在一起,一定傳的到處都是。」
隨後阿芙羅拉坐起身道:「我要走了。」
第二天,彼得只讓她坐在床上。
從她的話里彼得完全確認,她絕對是父母的掌上明珠。
兩人說了一個小時的話,可這時她母親進來了,這善良的婦人一見到女兒坐在他的床上,就驚嘆彼得是如此的寬容,居然能忍受她這種行為。
阿芙羅拉親熱地擁抱著她母親,不知道吻了多少下,這婦人無奈地請求彼得多教導教導她女兒。
隨著時間的過去,那邊的時裝越來越火爆,每個人都在關注那裡,這裡的事情甚至都傳的整個莫斯科都是。
所有的民眾都希望能得到裡面發生的事情,哪怕隻言片語,也足夠樂上好幾天。
彼得一連幾天住在這裡,薇薇安不知從哪裡得來了消息,秘密前來請安。
聽她匯報完,彼得對本次依然在進行的時裝預熱給予了肯定,並指出了不足。
他提出了時裝走秀的說法,薇薇安不由大為驚嘆。
於是,第二天,貴婦夫人和她們的女兒們就更加興奮了,莫斯科也跟著躁動起來。
彼得在美麗的房間裡,一邊讀著彼·愛,一邊堅定信心。
他現在必須做個選擇了,對聖母瑪利亞給自己的這場考驗,他要麼做個惡漢,要麼結束這場遊戲。
他在這書籍的扉頁寫下葉卡捷琳娜的名字,決定選擇後者。
但這樣一個美人,每天早晨幾乎半洛地走到他床前,還親親熱熱地靠近他,問他睡得好不好。
真的很難。
天剛破曉,阿芙羅拉快活地張開雙臂向彼得床前跑來。
她突然站住了,因為她看到彼得不高興的樣子。
「您怎麼了?」阿芙羅拉關切地問。
「我一整夜都沒睡著。」
「為什麼呢?」
「因為我要把一個決定告訴你。」
「如果您要告訴我,您本應該高高興興地說啊。可先生,我不明白,您昨天還對我那麼親近,為什麼今天卻像對待一位小姐那樣對待我?我做錯什麼了嗎?不過,您還是讓我先把咖啡端來吧。」
阿芙羅拉一陣風似的跑了出去,又回來了。
喝完了咖啡,阿芙羅拉把杯盤都收走後,把門關上,毫無拘束地讓彼得在身旁給她騰出點地方。
彼得向她描述了目前的情況。
「所以,我不能持續下去,因此希望你在日後的早晨不要再出現在我面前。」
說完這番話,彼得感到既放鬆又難過。
阿芙羅拉俯身安慰著彼得,卻沒想到這一下她的胸部露了出來,那種美足以讓最有經驗的舵手翻船。
沉默了一刻,阿芙羅拉悲傷地道:
「您所說的一切足以證明您非常愛我。只是我不明白,您為什麼因此而這樣不安。您賜給了我無盡的快樂。難道因為您的愛使您害怕,就可以把我從您的生活中趕出去嗎?」
「如果您恨我,您又會怎麼樣?就因為我讓您喜歡,我就該受到懲罰嗎?」
「不過,如果我勾起了您的愛是一種罪過,那麼我向您保證,我從沒有過引誘您的打算,您為什麼要這樣懲罰我呢?」
「至於您今天早晨看見我這麼興高采烈地來找您,原因很簡單,因為我一整夜都在做夢。這倒並沒打擾我的睡眠,我只醒了五六次,想證實這到底是夢境還是真實。因為我夢見的是您,當發現的確沒有在您身邊,我就快快入睡,好夢見每次夢見的情景。」
「難道我今天早晨的好心情是沒有理由的嗎?無論您命令我做什麼,我都會照辦,只有一樣,我不能停止愛您。我做不到。您還是另尋出路吧,因為您的建議使我傷心。您好好想想吧,找一個不那麼殘酷的辦法也是可能的。我相信您。」
彼得嘆息,這還說什麼。
他道:
「親愛的,既然你對我的愛如此熾熱,讓我把熱烈的吻印上你那聖潔的嘴唇吧!」
(本章完)