第404章 Ch403 古怪傲慢的偵探

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第404章 Ch.403 古怪傲慢的偵探

  不少好事者跟著下了車。

  四名站台警也不好說什麼,只規規矩矩請三位有嫌疑的下來,到棚子裡問話。

  同時,丟了錢的女士也被請下去,要求詳細描述——包括她什麼時候發現丟了錢,那錢是票據還是硬幣,有什麼特點(比如折了角之類)。

  收穫寥寥。

  一口袋大額硬幣。

  三個人都持有大額硬幣,並且超過了三十七鎊。

  站台警經驗不足,提了問,沒見有效,便時不時將視線轉到金斯萊身上,挪到這位自稱偵探的紳士臉上——他們沒什麼辦法,並說若非要查,就得徹底將三個有嫌疑的人留下來。

  恐怕最後也得不到清楚的結果。

  「那可不行,我還有工作。」

  律師首先不滿。

  其次,那開酒館的老先生也表示,他這次搭乘火車,為了去搶訂一批酒,時間上是不能遲的。

  最後,女士也說,她和兄長、父親說好了,若沒按時到,恐怕會令他們擔心。

  總之,在這列車的十五分鐘空隙中,四名站台警沒什麼辦法了。

  金斯萊仔細瞧了瞧那律師的硬幣口袋,問:

  「為什麼額外帶了口袋。」

  律師茫然『唔』了一聲,反應不及:「硬幣就該在袋子裡,先生。」

  「你的票據夠多,又是律師,有什麼地方非要你花大錢,足足帶上一口袋麻煩的、叮噹作響的硬幣?」金斯萊眯起眼睛,仿佛滑翔中的隼,瞄準了草地上的獵物:

  「酒館老闆需要訂貨,尋兄長父親的理當帶上自己攢下的私財,而你,律師先生。」

  他敲了下手杖。

  「你只是回家。」

  律師所服務的人群,不可能只用硬幣付款——特別是,這些面值不小的大硬幣,正在市面上漸漸絕跡。

  它們快要不流通,並且,有新幣種要推出。

  大概是雕著那位至高無上女士的金銀幣。

  「所以,您能不能解釋,究竟從哪兒來的,這『恰到好處』的硬幣?」

  眾人看他的目光愈發懷疑。

  律師惱火:「你可沒資格審問我!蹩腳的推測!別以為你穿得像樣,自稱偵探,就能肆無忌憚打聽!」

  他很不高興,表示金斯萊正在試圖摧毀他的名譽。

  「你不是個合格的紳士。」

  他說。

  「你怎麼能懷疑我?一位清白的律師?!」

  「清白可不是從牙縫裡擠出來的。」金斯萊不置可否,面色淡淡:「看,我嘗試解決問題,可還沒說您是盜竊者。」

  「我本來就不是!」律師提高聲調。

  「當然,所以,我還能問嗎?」

  這麼多人盯著,律師顯然不能說『不』。

  蘿絲扯了扯羅蘭的手臂,由於她們挨著金斯萊站,所以,她的話金斯萊也聽了個清楚。

  「…這瘦臉人腦子可不怎麼好使。」

  「蘿絲?」

  「明顯是那女人撒了謊,她才是偷東西的。」

  金斯萊幾乎要笑出聲:「小姐,您該回到車上,搖著扇子,和您的丈夫討論狐狸毛皮織成的圍巾的款式,或許還能聊聊音樂,繪畫——總之,離真正需要動腦子、考驗邏輯的事遠點,這對您更體面。」

  這話可太尖銳了。

  「您不這麼認為?」

  「我猜您幹不成這活。」

  金斯萊就和蘿絲見到的多數人一樣——當然,她的羅蘭不同。

  「那我也猜您沒到倫敦過,是不是。」蘿絲眨眨眼,並不生氣。

  如果這人到過倫敦,就該清楚那轟動一時的遊行,清楚覆滅的象幫里都是什麼人。

  包括象幫的頭領。

  那顆染血的鑽石是什麼人。

  「當然,我有想法到倫敦開設偵探所,但先得查清個案子。」

  金斯萊抖了抖袖子,掏出懷表,推開看了眼時間。


  「您可以再多考慮一下,不清醒的大腦沒準在鄉下還能糊弄幾個人。」蘿絲打了個呵欠:「瞧瞧您幹了什麼,讓一位清白的紳士蒙冤,卻讓真正的罪犯逍遙法外——是不是但凡活著的,能走路的人,就可以自稱偵探了?」

  金斯萊盯著她看了半晌,忽地轉向她挽著的男人。

  羅蘭。

  「我看您不乏體面,該知道女士不應在外面拋頭露面。」

  可羅蘭卻不再保持那副初見的熱情笑容:「我看您也不乏體面,該知道不應隨便對人說三道四。我奉勸您睜大了眼睛,那東西是不是被傲慢擋得嚴嚴實實,讓您瞧不見真正世界的模樣了?」

  還不等金斯萊開口,身後就有人接話了。

  老柯林斯溫聲細語:「你他媽長得和我隔壁鄰居養得那頭驢一樣——」

  羅蘭:……

  蘿絲:……

  金斯萊:……

  周圍人紛紛露出難以置信的表情。

  他們不敢相信一個買得起頂級車廂票的先生,打扮體面的先生,為何出口成髒。

  「我只是不相信有些人真正擁有智慧。」

  金斯萊看了老柯林斯一眼,卻奇怪的沒有回罵。

  他蹲下,一邊將那口袋拿在手裡,一邊打量面色不自然的律師。

  嘩啦嘩啦。

  大額硬幣一枚枚掉在手掌里。

  「太緊張了,先生。您說是不是?」

  他枯枝一樣的手指倒很乾淨,捏起那枚硬幣摩挲了幾下,又換了一枚摸——反覆來,反覆去,直到有人開始不耐煩。

  「蠟。」

  他忽然開口,臉色卻不怎麼好看。

  但這下可徹底驚著律師了。

  任誰都看得出來,他打了個擺子。

  「各位。」金斯萊捏著硬幣邊緣,手勢呈C型高高舉起來,環顧四周:「硬幣上有蠟,誰能告訴我為什麼?」

  顯然他也並不期待別人回答,繼續說道:

  「看看這兒,看見了嗎?」

  「蠟燭曾用它做托。」

  「哪個好人會用這種大額硬幣做蠟燭托,告訴我,各位——在什麼情況下,什麼人,會迫不及待的將這硬幣壓在蠟燭下面?」

  「每一枚。」

  已經不算暗示了。

  「這說明,這枚硬幣——或者口袋裡的多數硬幣,都該屬於一位特殊職業…夜裡工作的那些。」

  人們彼此會心一笑。

  用硬幣做托。

  許多時候,許多人來不及等那燭台刺入蠟燭,就要先行刺入。

  硬幣上的蠟——這是一個不算小眾的真實笑話。

  因為不少人這樣幹過。

  當抽身離開後,硬幣就不帶走了。

  ——這避免了討價還價,只需要說『點上蠟燭』。

  「每一枚都是,先生,您要給自己編個小癖好,還是,說實話?我得提醒您,不僅硬幣,我還在您身上聞到了一些氣味…」

  律師所掩飾的,被金斯萊撕破後,四位站台警便準備著手扣押他。

  這時他終於坦白。

  「那不是我偷的!先生!那不是我偷的!」

  他對著金斯萊喊:「那是朋友贈送的!是她給我的錢!我發誓,我發誓我沒在列車上偷任何人的錢!」

  金斯萊眯了下眼。

  「誰?」

  「朋友!先生!我的朋友!」

  「夜裡工作的朋友?」

  律師張了張嘴,環顧四周那一雙雙好事的眼睛,這回,樂子大了。

  「…是,是夜裡工作的。」他哀求警察,也哀求金斯萊,別把他扣下,否則,這事兒一旦傳到不遠的郡縣去——他妻子和孩子,包括朋友們都該知道了。

  找情人?

  和飲水一樣普通。

  找個妓女做情人?

  你得知道,有些高級的,罕見的,委身貴族幾年的女人,甚至『清清白白』嫁了過去。


  這些都不丟人,倘若對方是個漂亮的,還能添色。

  但,讓一名妓女養著…

  就丟大人了。

  律師先生。

  您可丟大人了。

  周圍無論男士或女士,看這男人的眼神都變得格外古怪:

  就他?

  所以,所謂出差,就是到一個地方會面妓女情人,然後,拿走她辛辛苦苦、或許冒著各種風險賺的生活錢。

  同時,通過金斯萊解釋,眾人也多少清楚這種大額硬幣正逐漸絕跡。

  那麼。

  養著他的情人…

  沒準漂亮,誘人,得有不少出手闊綽、地位不凡的紳士恩寵過才行。

  「您,到底,有什麼魅力。」

  金斯萊這句話,外加那『我不理解』的眼神,徹底引爆了火藥桶。

  伴隨著鬨笑,律師毫無顧忌地大聲喝罵起來!

  (本章完)

章節目錄