第242章 林老師的第一課

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  只要沾上「免費」,那甭管是什麼東西,影響力都會呈幾何倍猛增。

  「學校里交學費的課絞盡腦汁地逃,免費的課一頓狠蹭,這都是什麼心態呢?」

  林聽看著一張課桌擠了四個人的盛況,深感無奈。

  距離上課還有十五分鐘,林聽喝著水,垂眸翻看著講義。

  她其實也有點兒緊張,畢竟是第一次講課,真怕誤人子弟。

  還有學生陸續進來,瞧見沒有位子了,他們有的抱怨幾句,有的直接找一個看得到黑板的地方站著。

  正在門口檢驗試聽證的張亮遇到了一點意外情況。

  「同志你好,我找一下林聽。」

  張亮瞧著眼前這位眉眼溫和、與自家老闆有些相像的女士,瞬間意識到她可能是誰。

  他立即說:「好,您稍等,我這就去喊林同學。」

  林媽淺笑著點了點頭:「謝謝。」

  張亮趕緊去找林聽,開口便是:「老闆,好像是你母親來了!」

  林聽:「……?」

  她沒跟媽媽說今天開試聽課啊!

  林聽沒敢遲疑,小跑著跟著張亮出去。

  果然,站在倉庫門口的人正是林媽,她的身邊還跟著孫清清在內的十來個學生。

  「媽媽,」林聽笑呵呵地走過去,又朝其他人揮揮手,「哥哥姐姐們好,我是林聽。」

  「妹妹好、妹妹好。」

  林媽拉住林聽的手腕,像怕她跑了似的。

  她笑著朝身後的幾個人說:「你們先去找位子吧,別耽誤上課。」

  「好,林教授再見。」

  這幾位倒是都有試聽證,交了之後就各自去找位子站了。

  林媽拉著林聽,笑容複雜:「聽兒,你這地方……的確挺寬敞的啊。」

  林聽眨巴眨巴眼睛:「是吧,我沒騙您吧?」

  林媽似笑非笑地看著她:「租這樣一個地方,一千塊能夠?」

  「夠啊。」林聽認真點頭,「實際上,這地方根本就不要租金。」

  林媽:「……?」

  林聽把林媽拉到一邊去,小聲說:「我去辦手續的時候才知道,現在特別鼓勵私人辦學,然後咱們這兒又沒有成氣候的托福培訓班,所以領導特別關照……」

  見林媽滿眼不信任,林聽又補充一句:「主要也是因為這個倉庫本來就是廢棄的,領導聽我說找不到辦學地點,就把這空著也是空著的地方借給我了,還借了我一堆各個單位淘汰下來的桌椅板凳。」

  林媽聽著她的話,倒是想起來另一件事:「難怪我前幾天聽後勤的同事說,堆在倉庫里的破桌椅終於有地方扔了。」

  林聽:「……」

  這話可真難聽啊。

  林聽乾笑著說:「反正不要錢,地方大點兒就大點兒咯。」

  林媽點了點頭,問她:「那你準備好了嗎?我看你這可有三百來人,你能教這麼多人?」

  想把大課講好,難度相當大。

  「試聽課嘛,估計九成都是湊熱鬧的,」林聽說,「我的目標是能留下五十人。」

  林媽倒是沒想到林聽看得這麼透徹,她點了點頭說:「那你快去準備,我也聽一聽。」

  林聽:「……」

  她現在也開始緊張了。

  倉庫很大,林媽找了個前排外圍的位置,不影響學生聽課、她又能看得到林聽的地方站著。

  張亮搬了把椅子過來,林媽卻搖了搖頭,輕聲說:「你們坐著吧,我不累。」

  張亮遲疑片刻,還是搬著凳子走了。

  老闆說了,她的店啊、製衣廠啊,家人全都不知道。

  所以他這個秘書自然不能表現太過,免得被太后老佛爺發現端倪。

  九點整,林聽迎著一眾學生期待的目光,拿著講義走到黑板前。

  原本還有些吵鬧的倉庫漸漸安靜下來。

  「事先說好,我們這兒可不發雞蛋啊。」林聽淺笑著說。

  「噗嗤——」


  學生們不自覺都笑了。

  林聽看著眼前黑壓壓的人,掌心有些冒汗。

  她沒看到媽媽在哪兒,但有種被凝視的感覺。

  林聽抽出一支粉筆,把前端很難寫的一小段掰掉,才說:「我叫林聽,這節課我們講單詞。」

  「可以問一下大家平時都是怎麼背單詞的嗎?」

  講台下說什麼的都有,「死記硬背」的、「抄寫一百遍」的,還有個神仙說「不背」。

  「不背單詞的那位你是來拉低托福合格率的嗎?」

  林聽隨口調侃了一句,又引來一眾學生的悶笑。

  她也淺笑著轉回身,在黑板上寫下一個單詞:like。

  「這個單詞大家都認得吧?」林聽問。

  「喜歡!」

  林聽點點頭,補充道:「除了「喜歡」,還有「像、相似」、「可能」這兩個比較常用的用法。」

  她說著話,在like的旁邊又寫下一個單詞:dislike。

  「那這個詞……」

  「不喜歡!」

  不等林聽問完,同學們就搶答了。

  雖然這裡的人大部分都是來湊熱鬧的,但基本都有考托福的需求,自己或多或少自學過一些,這種基礎詞他們當然認得。

  林聽點點頭:「很好,都學會搶答了,不過我想問的是——dislike為什麼表示不喜歡?」

  「……?」

  同學們茫然。

  背單詞的時候誰會在意一個單詞為什麼是這個意思啊。

  就像「我」為什麼代表「我」,研究這有意義嘛?

  「這個問題暫留,我們再看幾組詞。」

  林聽唰唰唰又寫下幾組單詞:

  agree、disagree

  order、disorder

  honest、dishonest

  寫完,她指著幾個簡單的單詞一一說明含義:「同意、不同意;秩序、無秩序或紊亂;誠實的、不誠實的。」

  「所以,現在有人可以告訴我為什麼dislike表示不喜歡嗎?」

  同學們不自覺順著她的問題開始思考。

  孫清清小聲說:「因為……多了個dis?」

  林聽順勢問:「所以「dis」表示什麼意思?」

  「不?」

  這次回答的人更多了,不過他們的聲音中帶著疑惑。

  因為dis從沒有出現在單詞表上,沒人背過它的意思。

  林聽給了他們肯定的點頭:「對的,前綴「dis」表示否定,來,我們再舉幾個例子……」

  在這個背單詞全靠死記硬背、讀單詞靠諧音硬掰的年代,林聽給他們講前綴和後綴。

  這不僅對學生們來說很新鮮,連一旁聽著的林媽也覺得很有意思。

  她不禁回憶了一下自己當年學英語時候的樣子。

  「好像的確更容易記住。」

  林媽若有所思地輕聲呢喃。

章節目錄