第684章 風評被害

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  這一趟星條國之行,杜采歌總共去了5天。

  包括在飛機上的時間。

  全程都非常低調,沒有曝光。

  除了碰面的那幾人外,外界根本不知道他來了星條國。

  當然這也是因為,他不是大明星,媒體記者對他並不是那麼關注。

  期間他還遭遇了一次危險,被克萊爾以「指導音樂」的名義叫去她的公寓(不是豪宅),結果被她處心積慮地灌醉了,差點失身。

  還好忠心耿耿的韓藝及時趕到護主。

  才讓他免於被克萊爾集郵。

  克萊爾顯得很是遺憾,有種煮熟了到了嘴邊的鴨子飛走了的感覺。

  她也沒什麼尷尬不尷尬的,等杜采歌低調回國的時候,她照樣去機場送他,還試圖用吻別等方式揩油。

  「你這次來星條國究竟是幹嘛的啊,神神秘秘的。」

  這幾天,克萊爾已經不止一次問了這個問題。

  杜采歌並非不把她當朋友,但總覺得她還不夠親密,這些機密的事情,還是不適合說給她聽的。

  如果換成大華國人,可能就懂味了,不會追著問。

  但克萊爾完全沒有這種意識,她不覺得杜采歌不告訴她是因為親密度不夠,而認為杜采歌不告訴她是因為她問得還不夠真誠……

  看著克萊爾那被墨鏡遮擋的「認真臉」,杜采歌大感頭疼。

  說也不是,不說也不是。

  不說吧,顯得不夠信任她。

  好吧,其實就是不信任,但不能表現得這麼明顯對不對?那也太傷人了。

  要是說吧,其實克萊爾和申勁松並沒有交集,看似很安全。

  而「提督大人」的出品方,包括了凱里亞德。

  而凱里亞德是加利福利亞財團幾個二代弄的一個撈錢洗錢的公司。

  克萊爾就住在好萊塢,加利福利亞州,她平時出入的圈子,也和加利福利亞財團有千絲萬縷的聯繫——或者可以這麼說,在好萊塢,你很難不和加利福利亞財團發生一點聯繫。

  所以出于謹慎,最好還是不要告訴她。

  杜采歌還在那斟酌,但韓藝再次出面護主了,她拉著克萊爾走到一邊,親熱地說了幾句咬耳朵的話。

  克萊爾不時瞥杜采歌一眼,那眼神很奇怪。

  方慕宸距離她們比較近,聽力也比較好,他若有所思地看了看杜采歌,緊緊抿著嘴唇。

  過一會,那兩人若無其事地回來,克萊爾也不再糾結於這個話題,皆大歡喜。

  等上了飛機以後,杜采歌問韓藝:「你剛剛和她說什麼了?她看我的眼神好奇怪。」

  韓藝笑道:「我說你是上次來星條國時,在這邊有了個相好的,這次是過來私會情人的,所以搞得神神秘秘。她大概是因為替段天后抱不平,所以表情奇怪吧。」

  「噗!」方慕宸噴了一口水。

  「怎麼了?」

  方慕宸慌忙擦拭,「沒事,沒事,剛剛嗆到了。」

  韓藝用威脅的眼神瞪了他一眼,方慕宸微微點頭,表示收到,自己不會亂說話。

  ……

  「你那凝重的表情是怎麼回事?終於懷孕了?」鮑勃走進工作室,發現克萊爾低頭坐在那兒,一臉糾結,不由得發問。

  克萊爾翻了個白眼,「我只是聽到了一個秘密,有點感慨。」

  鮑勃很好奇:「什麼秘密?」

  克萊爾一副要抓狂的樣子:「我很想說,但是我答應了別人不能說。怎麼辦呢!」

  「到底是什麼秘密讓你這麼糾結啊!」

  「我絕對不能把海明威是雙向插頭,這次來星條國私會他的男朋友這件事告訴你!我答應了別人絕對不說的!」

  鮑勃眉毛一挑,倒不是很震驚,因為在星條國,LGBT非常強勢,很多人都潛移默化地接受了。

  就算不接受,也不能大聲說出來,否則會被人到你家門口舉標語抗議的。

  八卦之火在熊熊燃燒,鮑勃摸了摸光禿禿的腦袋,「我知道你不能說,OK,我不逼你說出這個秘密,不過你能不能大膽地猜一猜,他的男朋友是誰?」


  克萊爾沉吟道:「我猜,布萊恩.埃文斯?聽說他是海明威的鐵桿書粉,之前甚至還追海明威追到『軌跡』的年度頒獎晚宴上去了。」

  「哦,」鮑勃吹了聲口哨,「兩位俊美的大男孩!很有畫面感。」

  「我也這麼覺得,我覺得布萊恩.埃文斯比段更適合海明威。」克萊爾一本正經地說。

  ……

  「武林」的宣傳已經如火如荼,雖然之前經歷了段曉晨的事件,但段曉晨畢竟不是「武林」劇組成員,對這部電影的影響有限。

  相比之下,「武林」在櫻島、在星條國的宣傳就要落後一點。

  主要是擔心性價比不高。

  其實杜采歌有信心,「武林」是能夠被櫻島觀眾和星條國觀眾接納的。

  畢竟,這是一部商業片,一部動作片,而不是文藝片。

  地球上,優秀的華語電影不被美國人接納的例子有很多。

  其中,有大部分原因,是由文化差異導致。

  但究其根本,「文化差異」的根本,是因為美國人的傲慢與偏見——看不起你們中國人的文化,沒興趣去了解。看不懂就嚷嚷說不好。

  就像中國年輕一代觀眾,可以無縫欣賞各種美劇,好萊塢大片。

  難道沒有文化差異?

  文化差異當然有,但中國觀眾覺得,美國是大國,美國的文化是對的,如果我們看不懂,那是我們錯了,我們要去學習、去理解。

  而美國觀眾覺得,你們中國算個屁啊,拍的什麼狗屁東西,看不懂,回去重拍。

  這就是文化差異的實質。

  舉個例子,「無間道」。

  豆瓣評分高達9.2分,這可以被認為是神作了。

  但是在美國市場,卻是折戟沉沙。

  美國觀眾不買帳。

  覺得看不懂,裡面的人物講話故弄玄虛,沒意思。

  但是呢,美國導演馬丁.斯科塞斯(拍「紐約黑幫」、「華爾街之狼」的那位大神),覺得這個故事有趣,華納兄弟買下版權交給他拍。

  結果拍出了一部「無間行者」(The Departed)。

  Departed是什麼意思?

  離開的,分開的,死去的。

  你品,你細品。

  這特麼和「無間道」還有什麼關係?

  無間道是永無止境的無間地獄,永遠受著折磨。

  所以美版無間道,「無間行者」,在立意上和原版「無間道」就差了很多。

  然後,「無間行者」也請了幾位大牌明星,馬特.達蒙和小李子,基本上就是美版的劉德樺和梁超偉。

  但是,演員對標了,內容卻是改得一塌糊塗。

  總體感覺,這部影片是充滿著美國式的粗狂。

  而且,內涵方面,比原版「無間道」顯然是要差一些的。

  導演沒有用鏡頭語言去太展開。

  而原版「無間道」,是內斂的,是含蓄的,是需要人細品的。

  中國網友大部分認為,「無間行者」是對「無間道」的拙劣模仿。

  有「無間道」珠玉在前,對「無間行者」都不太看得上。

  「無間行者」的豆瓣評分只有7.3分,多少能說明一點問題吧?

  然而「無間行者」卻在票房和頒獎季都大獲豐收。

  製作成本9000萬美元,光是北美的票房就拿到了2.8億美元。

  在第79屆奧斯卡上,斬獲了最佳導演、最佳改編劇本、最佳剪輯和最佳影片四項大獎。

  可見老美對這個「拙劣模仿」版本的喜愛。

  而「無間道」算哪根蔥?你們中國人不會拍電影,一個好劇本被你們拍成啥玩意了。

  「無間行者」才是好電影,「無間道」是垃圾。

  美國人就是這麼看的。

  在蔚藍星這邊,大華國因為自身的強大,所以文化上也更強勢一點。

  雖然星條國還是多少有點看不起大華國的音樂和電影,但是絕不像地球上的美國那麼傲慢。


  然而,大華國的電影,想要在星條國取得好的票房,仍然不容易。

  不過,動作電影是例外。

  就像地球上,「李小龍」「程龍」的功夫電影在美國大受歡迎。

  蔚藍星上,大華國的動作電影,在星條國是有一定市場的。

  所以杜采歌覺得,「武林」應該不存在水土不服的問題。

  但是,競爭對手也是很強大的。

  尤其是考慮到,舒宜歡這個招牌,在星條國已經有一定的名氣,被星條國的影迷視為「大華國武俠電影第一人」。

  如果他想依靠「武林」作為主力來阻擊舒宜歡的「提督大人」,還是有一定的難度。

  越是有難度,越要加大宣傳力度,才能與之抗衡。

  所以杜采歌提出追加宣傳預算。

  但顏穎臻不同意。

  「性價比太低了。你在星條國雖然有名氣,但名氣是小說和音樂方面的,電影迷不買帳。你再怎麼大肆宣傳,也起不到什麼效果。聽我的,這次『武林』在星條國的宣發,我讓專人來負責,一定花最少的錢,辦到最好的效果,絕對不會因為宣傳效果而掉鏈子。」

  杜采歌還能說什麼?再多說就是對顏穎臻的不信任。

章節目錄